Panteón Rococó & Flavio Cianciarulo - La Ciudad de la Esperanza / Mal Bicho (En Vivo) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Panteón Rococó & Flavio Cianciarulo - La Ciudad de la Esperanza / Mal Bicho (En Vivo)




La Ciudad de la Esperanza / Mal Bicho (En Vivo)
The City of Hope / Bad Bug (Live)
Es la ciudad de la esperanza
It's the city of hope
Es un perro que nunca me alcanza
It's a dog that never catches me
Que me tira la mordida
That bites me
Mientras corro por mi vida
While I run for my life
Es la trinchera que me convierte en fiera
It's the trench that turns me into a beast
Cárcel gigante, de millones de habitantes
A giant prison, of millions of inhabitants
Que no quieren saber nada de nada
Who don't want to know anything about anything
Con el reloj, corriendo por sus venas
With the clock, running through their veins
Y la vida que se va con tantas penas
And life that goes away with so many sorrows
Mas aprisa el mundo se alista
The world gets ready faster
Y va en el metro con tanto aprieto
And it goes on the subway so tightly packed
Y a las mujeres les meten mano
And women are groped
Hasta en lugares que pa que te cuento
Even in places I won't tell you about
Y en la calle, el despapaye
And in the street, chaos
Trafico intenso, ambiente denso
Heavy traffic, dense atmosphere
Uno se pasa un alto
One runs a red light
Otro comete un asalto
Another commits a robbery
La gente amontonada
People crowded together
En los servicios y en la embajada
In the services and at the embassy
Y en las instancias de gobierno
And in government offices
Todas las colas son un infierno
All the lines are hell
Y no hay nadie que no vea
And there is no one who doesn't see
Y no hay nadie que no vea
And there is no one who doesn't see
Y no hay nadie que no vea
And there is no one who doesn't see
Y no hay nadie que no vea
And there is no one who doesn't see
Que el descontento social
That social discontent
Ya no es nada anormal
Is no longer abnormal
Hasta en un hospital
Even in a hospital
Te tratan como un animal
They treat you like an animal
Que el descontento social
That social discontent
Ya no es nada anormal
Is no longer abnormal
Hasta en un hospital
Even in a hospital
Te tratan como un animal
They treat you like an animal
Por que andan diciendo
Because they are saying
Que hay mejores y peores
That there are better and worse
Por que andan diciendo
Because they are saying
Que se debe hacer
What should be done
Por que andan diciendo
Because they are saying
Que hay mejores y peores
That there are better and worse
Por que andan diciendo
Because they are saying
Que se debe hacer
What should be done
Escucha lo que canto
Listen to what I sing
Pero no confundir
But don't confuse
Este canto que canto
This song I sing
Que me hablás de privilegios
That you talk to me about privileges
De una raza soberana
Of a sovereign race
Superiores, Inferiores
Superiors, Inferiors
Minga de Poder
Not a chance of Power
Como se te ocurre
How can you think
Que algunos son elegidos
That some are chosen
Y otros son para el descarte
And others are for discard
Ambiciones de Poder
Ambitions of Power
Es malo tu destino
Your destiny is bad
¿Que marcó tu camino?
What marked your path?
La canción que es valiente
The song that is brave
Es canción para siempre
Is a song forever
Como dijo mi abuela:
As my grandmother said:
"Aquí el que no corre vuela"
"Here he who doesn't run, flies"
Y en el Planeta son tantos
And on the Planet there are so many
¿Como pueden ser tantos?
How can there be so many?
En la escuela nos enseñan a memorizar
In school they teach us to memorize
Fechas de batallas
Dates of battles
Pero que poco nos enseñan de Amor
But how little they teach us about Love
¡Discriminar!, eso no esta nada bien
Discriminate! that's not right at all
Ante los ojos de Dios Todos somos iguales
In the eyes of God we are all equal
Sos el que hace las guerras
You are the one who makes wars
Dicta falsas condenas
Dictates false sentences
El que ama la violencia
The one who loves violence
Que no tiene conciencia (nunca piensa, nunca piensa)
Who has no conscience (never thinks, never thinks)
¡Mal bicho!
Bad bug!
Todos te dicen que sos
Everyone tells you that you are
Mal bicho
Bad bug
Así es como te ves
That's how you see yourself
Mal Bicho
Bad Bug
Si que si que si
Yes, yes, yes
¡Mal bicho!
Bad bug!
Si que si que si
Yes, yes, yes
¡Mal bicho!
Bad bug!
Todos te dicen que sos
Everyone tells you that you are
Mal bicho
Bad bug
Así es como te ves
That's how you see yourself
Mal Bicho
Bad Bug
Mal bicho
Bad bug
¿Por qué vas lastimando
Why are you hurting
¿A quién se ve distinto?
Who looks different?
Imponiendo Posturas
Imposing Postures
Siempre con mano dura
Always with a heavy hand
¡Mal bicho!
Bad bug!
Todos te dicen que sos
Everyone tells you that you are
Mal bicho
Bad bug
Así es como te ves
That's how you see yourself
Mal Bicho
Bad Bug
¡Mal bicho!
Bad bug!
¡Mal bicho!
Bad bug!
Todos te dicen que sos
Everyone tells you that you are
Mal bicho
Bad bug
Así es como te ves
That's how you see yourself
Mal Bicho
Bad Bug
¡Mal bicho!
Bad bug!
Vos tenés pal' Abrigo
You have enough for a coat
Otros mueren de frío
Others die of cold
Sos el que anda matando
You are the one who goes around killing
El que va torturando
The one who goes around torturing
¡Mal bicho!
Bad bug!
Todos te dicen que sos
Everyone tells you that you are
Mal bicho
Bad bug
Así es como te ves
That's how you see yourself
Mal Bicho
Bad Bug
Yes
Yo no voy
I will not go
A la guerra
To war
A la violencia
To violence
A la injusticia
To injustice
Ni a su codicia
Nor to their greed
Digo NO
I say NO
Digo NO
I say NO
Digo NO
I say NO
Digo NO, Digo NO, Digo NO
I say NO, I say NO, I say NO
Digo NO
I say NO
Digo NO
I say NO
Digo NO, Digo NO
I say NO, I say NO
Paz en el mundo
Peace in the world
Es la ciudad de la esperanza
It's the city of hope
Donde el dinero nunca te alcanza
Where money is never enough
Donde todo el mundo se rasca la panza
Where everyone scratches their belly
Donde todo el mundo se pasa de lanza
Where everyone goes too far
Donde los sueños se han vuelto pasajeros
Where dreams have become passengers
Inocentes, temerosos, en un microbús
Innocent, fearful, on a minibus
Y para que se haga justicia
And for justice to be done
Tu tienes que caerte siempre con una luz
You always have to fall with a light
Asi funciona la cosa
That's how things work
Así de loca la cosa
That's how crazy things are
Así funciona la cosa
That's how things work
Así de loca la cosa
That's how crazy things are
¡Oh, oh, oh! es lo que traigo aquí
Oh, oh, oh! it's what I bring here
Un sentimiento que quiere salir
A feeling that wants to come out
Vivo en México, Distrito Federal
I live in Mexico City, Federal District
Donde unos la pasan chido
Where some have a good time
Y el grueso la pasan mal
And the majority have a bad time
Sin embargo
However
Lo que aprendo a diario
What I learn every day
Es a entender, solucionar
Is to understand, to solve
Sobrevivir y expandirme
To survive and expand
¡Para poder comprender! ¡para poder entender!
To be able to understand! to be able to understand!
Es la ciudad de la esperanza
It's the city of hope
Donde el dinero nunca te alcanza
Where money is never enough
Donde todo el mundo se rasca la panza
Where everyone scratches their belly
Ahí viene el perro corre que te alcanza
Here comes the dog, run, it's catching up to you
Es la ciudad de la esperanza
It's the city of hope
Llena de angustia y también de ansia
Full of anguish and also longing
Treinta millones de cabezas
Thirty million heads
Buscando la fortuna entre la desventura
Seeking fortune amidst misfortune
De haber nacido aquí
Of being born here
De haber dejado todo allá
Of having left everything there
Y venirse para acá
And coming here
Entre el asfalto y el esmog
Between the asphalt and the smog
Entre el estrés y la extorsión
Between stress and extortion





Writer(s): Flavio Oscar Cianciarulo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.