Panther - Barsaate - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Panther - Barsaate




Barsaate
Barsaate
Barsaate sookhi lagti
The rain feels dry
Palke ho geele chalki
My eyelids are wet and twitching
Dhundhu yaado me khushiyaan
I search for happiness in memories
Yaado ne kyu chuppi kasli
Why do memories hide from me
Kaise kahu kia tune tanha
How do I tell you that you left me alone
Bhare na aansu khaali lamha
My tears don't fill this empty moment
Mai tujhe samjhaana chahu
I want to explain it to you
Tune kyu Galat mujhko samjha
Why did you misunderstand me
Tu hi bata kaise inhe roku
Tell me how to stop these tears
Ye dil bekabu ho gaya
This heart has gone wild
Maine tujhe karna chaha basme
I wanted to make you mine completely
Tera mujhpe hi jaadu ho gaya
Your magic cast a spell on me
Toota mai toda tune mera dil
You broke my heart into pieces
Milte tukde nahi hai
I can't find them
Khela banake khilona ye dil
You made this heart a toy
Batane ko dukhde kae hai
I have many sorrows to tell you
Tere lie bana ghinona mai fir
I became a fool for you again
Tu bhi to sukh se ni hai
You are not at peace either
Chaah ke bhi rehta ni hu mai khush
Even if I want to, I can't stay happy
Pehle wale rutbe nahi hai
I don't have the same position as before
Gumsum chupchaap
Quiet and silent
Tanhai ka kaisa ye rukh aaj
Such a harsh face of loneliness today
Palko ke sath nam Rukhsaar
Tears on my cheeks along with my eyelids
Hua Khuddar tera Gulzar
Your garden has become self-sufficient
Khade hone sawaal ye firse
These questions arise again
Chahunga tere jawaab mai uspaar
I will wait for your answers
Naatak ye paisa vasool tha
This play was worth the money
Tune Kya khoob nibhaya hai Kirdaar
You played your role beautifully
Aye
Hey
Puchunga nahi dobara mai chain ki aati kya neend
I won't ask again if you find peace and sleep
Lia tha chain bhi mera hi cheen
You stole my peace
Choti si baat ka banati scene
You make a scene out of a small matter
Choda saath adhe raste pe bata ku karu yakeen
You left me halfway on the road, why should I believe you
Pairo ke neeche se gayi zameen
The ground has gone from under my feet
Gairo ki taraha tera zameer
Your conscience is like that of a stranger
Waise mai rooth ta ni tha
Actually, I wasn't angry
Mai rooth ta bhi gar tootna hi tha
Even if I were angry, I would still be broken
Mere saath khush ni kehti
You didn't feel happy with me
Khush hota gar Puchta hi na
You would have been happy if you hadn't asked
Waise ni khush tha saath me
Actually, I wasn't happy with you
Jabran khushi doondhta hi tha
I was forcing myself to find happiness
Aur shayad na hoti ye dikkat
Maybe this problem wouldn't have happened
Aur aaj akele toot ta hi na
And today I wouldn't be broken alone
Dhundhu rojana bahane
I search for excuses daily
Mai Kaash ki dikhe jhalak
I wish I could see a glimpse of you
Puchu mai apne aapse
I ask myself
Kaisi ri mujhe tadap
What kind of pain is this that I feel
Kehta bewakoof
It says fool
Usiki tujhe talab
You crave her
Mai soom me baithke
Sitting in my trance
Aansu bahata hu bade gazab
I cry my eyes out
Barsaate sookhi lagti
The rain feels dry
Palke ho geele chalki
My eyelids are wet and twitching
Dhundhu yaado me khushiyaan
I search for happiness in memories
Yaado ne kyu chuppi kasli
Why do memories hide from me
Kaise kahu kia tune tanha
How do I tell you that you left me alone
Bhare na aansu khaali lamha
My tears don't fill this empty moment
Mai tujhe samjhaana chahu
I want to explain it to you
Tune kyu Galat mujhko samjha
Why did you misunderstand me
Tu hi bata kaise inhe roku
Tell me how to stop these tears
Ye dil bekabu ho gaya
This heart has gone wild
Maine tujhe karna chaha basme
I wanted to make you mine completely
Tera mujhpe hi jaadu ho gaya
Your magic cast a spell on me





Writer(s): Panther


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.