Paroles et traduction Panther - Barsaate
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Barsaate
sookhi
lagti
Дожди
кажутся
сухими
Palke
ho
geele
chalki
Веки
влажные,
моргают
Dhundhu
yaado
me
khushiyaan
Ищу
в
воспоминаниях
счастье
Yaado
ne
kyu
chuppi
kasli
Почему
воспоминания
молчат?
Kaise
kahu
kia
tune
tanha
Как
сказать,
что
ты
оставила
меня
одного
Bhare
na
aansu
khaali
lamha
Слёзы
не
текут,
мгновение
пустое
Mai
tujhe
samjhaana
chahu
Я
хочу,
чтобы
ты
поняла
меня
Tune
kyu
Galat
mujhko
samjha
Почему
ты
поняла
меня
неправильно?
Tu
hi
bata
kaise
inhe
roku
Ты
скажи,
как
мне
их
остановить?
Ye
dil
bekabu
ho
gaya
Это
сердце
стало
неуправляемым
Maine
tujhe
karna
chaha
basme
Я
хотел,
чтобы
ты
была
только
моей
Tera
mujhpe
hi
jaadu
ho
gaya
Я
попал
под
твоё
очарование
Toota
mai
toda
tune
mera
dil
Я
разбит,
ты
разбилa
моё
сердце
Milte
tukde
nahi
hai
Осколки
не
собрать
Khela
banake
khilona
ye
dil
Ты
играла
с
моим
сердцем,
как
с
игрушкой
Batane
ko
dukhde
kae
hai
У
меня
столько
боли,
чтобы
рассказать
Tere
lie
bana
ghinona
mai
fir
Я
снова
стал
для
тебя
отвратительным
Tu
bhi
to
sukh
se
ni
hai
Но
и
ты
не
счастлива
Chaah
ke
bhi
rehta
ni
hu
mai
khush
Даже
если
захочу,
я
не
могу
быть
счастливым
Pehle
wale
rutbe
nahi
hai
Прежнего
положения
больше
нет
Gumsum
chupchaap
Молчаливый,
тихий
Tanhai
ka
kaisa
ye
rukh
aaj
Какое
одиночество
сегодня
посетило
меня
Palko
ke
sath
nam
Rukhsaar
Вместе
с
ресницами
мокрые
щёки
Hua
Khuddar
tera
Gulzar
Твой
сад
стал
гордым
Khade
hone
sawaal
ye
firse
Вопрос
о
том,
чтобы
снова
встать
на
ноги
Chahunga
tere
jawaab
mai
uspaar
Я
буду
искать
твой
ответ
в
небесах
Naatak
ye
paisa
vasool
tha
Этот
спектакль
стоил
своих
денег
Tune
Kya
khoob
nibhaya
hai
Kirdaar
Ты
отлично
сыграла
свою
роль
Puchunga
nahi
dobara
mai
chain
ki
aati
kya
neend
Я
больше
не
спрошу,
спишь
ли
ты
спокойно
Lia
tha
chain
bhi
mera
hi
cheen
Ты
забрала
и
мой
покой
Choti
si
baat
ka
banati
scene
Из
мелочи
устраивала
сцену
Choda
saath
adhe
raste
pe
bata
ku
karu
yakeen
Покинула
меня
на
полпути,
как
мне
тебе
верить?
Pairo
ke
neeche
se
gayi
zameen
Земля
ушла
из-под
ног
Gairo
ki
taraha
tera
zameer
Твоя
совесть
как
у
чужого
человека
Waise
mai
rooth
ta
ni
tha
Вообще-то
я
не
обижался
Mai
rooth
ta
bhi
gar
tootna
hi
tha
Даже
если
бы
обиделся,
то
всё
равно
бы
сломался
Mere
saath
khush
ni
kehti
Ты
говорила,
что
не
счастлива
со
мной
Khush
hota
gar
Puchta
hi
na
Я
был
бы
счастлив,
если
бы
не
спрашивал
Waise
ni
khush
tha
saath
me
Вообще-то
я
не
был
счастлив
с
тобой
Jabran
khushi
doondhta
hi
tha
Я
насильно
искал
счастье
Aur
shayad
na
hoti
ye
dikkat
И
может
быть,
не
было
бы
этой
проблемы
Aur
aaj
akele
toot
ta
hi
na
И
сегодня
я
бы
не
ломался
в
одиночестве
Dhundhu
rojana
bahane
Я
ищу
каждый
день
поводы
Mai
Kaash
ki
dikhe
jhalak
Чтобы
увидеть
тебя
хоть
мельком
Puchu
mai
apne
aapse
Я
спрашиваю
себя
Kaisi
ri
mujhe
tadap
Как
ты
меня
так
мучаешь?
Kehta
bewakoof
Говорю
себе:
"Дурак"
Usiki
tujhe
talab
Ты
жаждешь
только
её
Mai
soom
me
baithke
Я
сижу
в
постели
Aansu
bahata
hu
bade
gazab
И
безумно
льются
слёзы
Barsaate
sookhi
lagti
Дожди
кажутся
сухими
Palke
ho
geele
chalki
Веки
влажные,
моргают
Dhundhu
yaado
me
khushiyaan
Ищу
в
воспоминаниях
счастье
Yaado
ne
kyu
chuppi
kasli
Почему
воспоминания
молчат?
Kaise
kahu
kia
tune
tanha
Как
сказать,
что
ты
оставила
меня
одного
Bhare
na
aansu
khaali
lamha
Слёзы
не
текут,
мгновение
пустое
Mai
tujhe
samjhaana
chahu
Я
хочу,
чтобы
ты
поняла
меня
Tune
kyu
Galat
mujhko
samjha
Почему
ты
поняла
меня
неправильно?
Tu
hi
bata
kaise
inhe
roku
Ты
скажи,
как
мне
их
остановить?
Ye
dil
bekabu
ho
gaya
Это
сердце
стало
неуправляемым
Maine
tujhe
karna
chaha
basme
Я
хотел,
чтобы
ты
была
только
моей
Tera
mujhpe
hi
jaadu
ho
gaya
Я
попал
под
твоё
очарование
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Panther
Album
Why
date de sortie
24-08-2020
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.