Paroles et traduction Panther - Tanha
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bayaan
karu
dard
kaise
How
can
I
express
my
pain
Alfaaz
pade
kam
pehli
baar
dekh
Words
seem
insufficient,
I've
never
seen
this
before
Hum
hue
dur,
wajah
thi
alag
We've
grown
distant,
the
reason
was
different
Aaj
akhiri
baar
janejana
mera
pyaar
dekh
Today,
see
my
love
for
you
one
last
time
Akhri
baar
ni
hoga
ye
bhi
shayad
Maybe
this
will
be
the
last
time
Baith
jaunga
dobara
yaado
ko
sambhal
ke
I'll
sit
down
again,
holding
onto
memories
Puchu
kyu,
shayad
tujhko
jaanata
tha
I'll
ask,
maybe
I
knew
you
Ya
fir
nahi,
bana
frse
sawaal
dekh
Or
maybe
not,
see
the
question
forming
again
Thamu
khudko
ya
mai
behne
du
Should
I
stop
myself
or
let
myself
flow
Dimag
kahe
chup,
ya
dil
ko
mai
kehne
du
My
mind
says
to
be
silent,
or
should
I
tell
my
heart
Ye
na
maniyo,
wo
sab
fun
ke
lie
tha
Don't
believe
it,
it
was
all
for
fun
Mai
chahta
tha
maa
ke
diye
pehne
kabhi
gehne
du
I
wanted
to
wear
the
jewelry
my
mother
gave
me
Leti
chu
to
hote
rongte
khade
If
I
touch
you,
my
hairs
stand
on
end
Teri
rooh
ke
har
zarre
me
bas
mai
hi
tha
In
every
particle
of
your
soul,
I
was
there
Mujhe
tune
hai
sambhala
bhot
tera
ehsaan
You've
taken
care
of
me,
I
owe
you
so
much
Mujhe
maaf
karna
agar
kabhi
Mai
ni
tha
Forgive
me
if
I
wasn't
there
sometimes
Ehsaas,
mujhe
hai
kasoorwaar
kon
Feeling,
who's
to
blame
Ya
fr
kahu
yun,
mai
shayad
tere
lyaq
ni
tha
Or
should
I
say,
I
wasn't
worthy
of
you
Tune
kardi
galti
pyaar
karke
bepanaah
You
made
the
mistake
of
loving
me
without
limits
Pr
ye
hota
ni
to
banta
tera
yaar
kabhi
shayar
hi
na
But
if
that
hadn't
happened,
I
wouldn't
have
become
your
poet
Tanha
hum
the
We
were
alone
Koi
ni
puchne
ko
No
one
to
ask
Choda
sabne
kehke
Everyone
left,
saying
Ise
abhi
thoda
jujhne
do
Let
him
struggle
a
little
Tukde
hai
bikhre
Scattered
pieces
Raazi
dobara
tutne
ko
Ready
to
break
again
Keh
de
ekbaar
gayi
thi
aise
hi
Say
it
once,
you
left
like
this
Jhut
mein
wo
She
lied,
she...
Jhut
mein
wo
gayi
thi
She
lied,
she
left
Jhut
mein
wo
gayi
thi
She
lied,
she
left
Mera
bharosa
gaya
tut
My
trust
was
broken
Kasamo
pe
karu
galti
se
bhi
na
yaakeen
I
can't
even
believe
oaths
anymore
Faisla
ni
dera
koi,Gawah
sare
hai
faraar
No
one
makes
a
decision,
all
the
witnesses
are
fugitives
Mai
mujrim,
baizzat,
khudi
ka
Waqeel!
I'm
a
criminal,
dishonored,
my
own
lawyer!
Aaj
bhi
tumko
nahi
aati
aksar
neend
hai
kya
Don't
you
ever
sleep
anymore
Aaj
bhi
gift
me
chaiye
choti
se
cheez
hai
kya
Do
you
still
want
a
small
gift
Aaj
bhi
tumhe
mera
rehta
inezaar,
Do
you
still
wait
for
me,
Ki
mai
call
katu
pehle
tumse
Should
I
call
you
first
Tumko
ye
umeed
hai
kya
Do
you
still
have
this
hope
Bas
rehna
theek
se
haa
Just
be
fine,
yes
Jiske
bhi
tum
saath
me
ho
Whoever
you're
with
Ho
chuka
faasla
par
maut
tak
alfaaz
mein
ho
The
distance
is
created,
but
until
death,
in
words,
I
am
yours
Tumne
chudani
chahi
gandi
adatein
You
wanted
to
break
bad
habits
Ab
samjh
aaya
aksar
kyu
hamare
andaaz
mein
ho
Now
I
understand
why
you're
always
in
my
mind
Tarqeebe
kaam
na
kare
Tricks
won't
work
Jumme
pe
kamna
kare
Make
a
wish
on
Friday
Na
tumse
saamna
pade
May
we
never
meet
again
Waqt
jaana
wha
pe
tham
Time
stops
there
Dobara
aankh
na
lade
Don't
cross
paths
again
Bina
mulaqat
maut
Death
without
meeting
To
ye
daastan
bane
So
this
story
becomes
Kabhi
na
fasla
mite
May
the
distance
never
disappear
Ye
dard
mein
sukoon
sa
hai
There's
a
kind
of
peace
in
this
pain
Ro
leta
hu
akele
I
cry
alone
Na
sahara
dhundhta
mai
I
don't
seek
support
Tera
ehsaan
bhot
I
owe
you
so
much
Maanunga
dekh
hamesha
I'll
always
remember
Ek
Maiduja
sapna
usmein
tu
A
single
dream,
you're
in
it
Masoom
tha
mai
I
was
innocent
Bhul
gayi
kya
tu
Have
you
forgotten
Zindagi
ka
jhoot
tha
mai
I
was
a
lie
of
life
Saath
me
tu
hoti
isbaar
bilkul
ni
roothta
mai
If
you
were
with
me,
I
wouldn't
be
angry
this
time
Koshish
ni
kari
kya
maine
Didn't
I
try
Ye
tujhse
puchta
mai
I
ask
you
Ye
sab
gar
hota
dobara
If
this
all
happened
again
To
shayad
na
tut
ta
mai!
Then
maybe
I
wouldn't
break!
Tukde
hai
bikhre
ye
mere
dil
ki
These
scattered
pieces
are
of
my
heart
Na
ankhe
hui
nam
jaise
dil
mera
tuta
hi
nahi
My
eyes
haven't
teared
up,
as
if
my
heart
hasn't
broken
Tuta
hi
nahi
It
hasn't
broken
Maine
moda
muh
hai
khudse
I've
turned
away
from
myself
Na
moda
kabhi
tujhse
jaise
kabhi
mai
baato
se
rutha
hi
nahi
I've
never
turned
away
from
you,
as
if
I
never
got
mad
at
your
words
Rutha
hi
nahi
I
never
got
mad
Keh
deti
ek
baar
aungi
mai
firse
Say
it
once,
I'll
come
back
Tu
sambhalke
rehna
mai
chahu
tujhe
dilse
Take
care
of
yourself,
I
want
you
from
my
heart
Bewafa
nahi
mai
na
ho
wafa
bas
milke
I'm
not
unfaithful,
I'm
just
waiting
for
your
loyalty
Khuda
ki
kasam
khuda
roke
tabhi
mile
By
God's
oath,
only
God
can
stop
us
from
meeting
Keh
deti
ek...
Say
it
once...
Chahu
tujhe
bepanah
mai
bewajah
I
want
you
madly,
without
reason
Tu
jaise
paas
hai
meri
baaho
me
You're
like
in
my
arms
Ye
chuta
hi
nahi!
It
hasn't
been
taken
away!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Panther
Album
Why
date de sortie
24-08-2020
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.