Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Arenosa,
arenosita
Sandige,
meine
kleine
Sandige,
Mi
tierra
Cafayateña
Mein
Land
Cafayate
El
que
bebe
de
tu
vino
Wer
von
deinem
Wein
trinkt,
Gana
sueño
y
pierde
pena.
Gewinnt
Schlaf
und
verliert
Kummer.
El
agua
del
calchaqui
Das
Wasser
des
Calchaquí,
Padre
de
todas
las
siembras
Vater
aller
Saaten,
Cuando
uno
se
va
y
no
vuelve
Wenn
man
geht
und
nicht
zurückkehrt,
Canta
llorando
y
se
aleja.
Singt
man
weinend
und
entfernt
sich.
Arena,
arenita
Sand,
kleiner
Sand,
Arena,
tapa
mis
huellas
Sand,
bedecke
meine
Spuren,
Para
que
en
las
vendimias
Damit
ich
bei
den
Weinlesen
Mi
vida
yo
vuelva
a
verla.
Mein
Leben,
ihn
wiedersehen
kann.
Luna
de
los
medanales
Mond
der
Dünen,
Lunita
Cafayateña
Kleiner
Mond
von
Cafayate,
Luna
de
arena
morena
Mond
aus
braunem
Sand,
En
carnavales
de
ausencia.
In
Karnevalen
der
Abwesenheit.
Deja
que
beba
en
tu
vino
Lass
mich
von
deinem
Wein
trinken,
La
savia
cafayateña
Den
Saft
von
Cafayate,
Y
que
me
pierda
en
la
cueca
Und
mich
im
Cueca
verlieren,
Cantando
antes
que
me
muera.
Singend,
bevor
ich
sterbe.
Arena,
arenita
Sand,
kleiner
Sand,
Arena,
tapa
mi
huella
Sand,
bedecke
meine
Spur,
Para
que
en
las
vendimias
Damit
ich
bei
den
Weinlesen
Mi
vida
yo
vuelva
a
verla.
Mein
Leben,
ihn
wiedersehen
kann.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Manuel Jose Castilla, Gustavo Leguizamon
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.