Paola&Chiara - Tu devi essere pazzo (feat. Moreno) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Paola&Chiara - Tu devi essere pazzo (feat. Moreno)




Tu devi essere pazzo (feat. Moreno)
Ты должен быть сумасшедшим (с участием Морено)
Tu devi essere pazzo a volere lei
Ты должен быть сумасшедшим, если хочешь ее
Tu devi essere pazzo a mandare a l′aria tutto di noi
Ты должен быть сумасшедшим, чтобы разрушить все, что у нас было
Tu devi essere pazza, mi dicevi tu...
Ты должна быть сумасшедшей, как ты говорила...
Me lo dicevi piano che poi non ti sentivo più
Ты говорила это так тихо, что я больше ничего не слышал
Tu devi essere forte per capire che...
Ты должен быть сильным, чтобы понять, что...
Che devi dare la vita per poter rinascere
Что ты должен отдать свою жизнь, чтобы возродиться
E puoi nascondere i sogni ma non la verità
И ты можешь скрывать свои мечты, но не правду
Per quanto freddo farà fuori avanti la tua vita andrà
Как бы холодно ни было, твоя жизнь будет продолжаться
Si può resistere al male e sopravvivere
Можно противостоять злу и выжить
Se scenderà la neve, ti ricorderai di me?
Если пойдет снег, ты вспомнишь обо мне?
E l'amore e l′amore e l'amore e l'amore cos′è?
И любовь, любовь, любовь, любовь - что это такое?
È un bisogno che ti fa star male e tu non sai perché...
Это потребность, от которой тебе плохо
E l′amore e l'amore e l′amore e l'amore di più
И любовь, любовь, любовь и любовь еще больше
Ero io... Eri tu...
Это был я... Это была ты...
Bomboclat!
Бомбоклэт!
Chiedi a Paola e chiedi a Chiara perché
Спроси Паолу и спроси Кьяру, почему
Perché secondo loro lei non vuole stare con me
Почему, по их мнению, она не хочет быть со мной
A questa domanda risponsta non c′è
На этот вопрос нет ответа
In certe notti da solo mi trovo ancora a pensare dov'è (Dov′è?)
По ночам я до сих пор задаюсь вопросом, где она (где она?)
Ma mi dice che son pazzo, qua il pazzo chi é?
Но она говорит мне, что я сумасшедший, кто же здесь сумасшедший?
Se lo sono stato, è dal momento in cui stavo con te
Если я им был, то с того момента, как мы были вместе
Certe notti mi chiedo ancora dov'è?
По ночам я все еще спрашиваю себя, где она?
Per me sei una stronza
Для меня ты сволочь
Ti ho rincorsa fino al punto di chiedermi se...
Я гонялся за тобой до тех пор, пока не задался вопросом...
Tra le bare del nostro legame
Что мы похороним вместе с нашими отношениями
Il fatto che sono sempre stato troppo distratto dalle mie gare
То, что я всегда был слишком занят своими гонками
È una storia illegale, ricorda
Это незаконная история, помнишь
Che non ti ho dato corda e sono diventato matto da legare
Что я не обращал на тебя внимания и сошел с ума
Se prima una camicia la mettevo per forza
Если раньше я надевал рубашку по принуждению
Ora mi sento chiuso dentro una camicia di forza
То теперь я чувствую себя скованным в смирительной рубашке
Ti rendi conto che cosi mi chiudi in una morsa?
Понимаешь, что так ты зажимаешь меня в тиски?
Rubi il tempo che mi costa, dimmi a cosa sei disposta e se
Ты отнимаешь у меня время, которое стоит дорого, скажи мне, на что ты готова...
Lo fai apposta, mi stai prendermi in giro?
Ты это делаешь специально, ты издеваешься?
Non restarmi a tiro che se ti sparo ti uccido. (Bang!)
Не попадайся мне на глаза, а то я застрелю тебя. (Банг!)
Devi capire che il primo amore non si scorda mai
Ты должен понять, что первую любовь никогда не забывают
Perché non sai che il primo amore poi deve finire: MORENO
Потому что ты не знаешь, что первая любовь должна закончиться: МОРЕНО
E l'amore e l′amore e l′amore e l'amore cos′è?
И любовь, любовь, любовь, любовь - что это такое?
(L'amore, l′amore cos'è?)
(Любовь, любовь, что это такое?)
È un bisogno che ti fa star male e tu non sai perché...
Это потребность, от которой тебе плохо
(Lo sai che ho bisogno di te)
(Ты знаешь, что мне нужна ты)
E l′amore e l'amore e l'amore e l′amore di più
И любовь, любовь, любовь и любовь еще больше
(L′amore per me è di più)
(Любовь для меня - это больше)
Ero io... (Ero io) Eri tu...
Это был я... (Это был я) Это была ты...
E l'amore e l′amore e l'amore e l′amore cos'è?
И любовь, любовь, любовь, любовь - что это такое?
(In realtà tu non sai cos′è)
(На самом деле, ты не знаешь, что это такое)
È un bisogno che ti fa star male e tu non sai perché...
Это потребность, от которой тебе плохо
(Non lo sai il perché)
(Ты не знаешь почему)
E l'amore e l'amore e l′amore e l′amore di più
И любовь, любовь, любовь и любовь еще больше
Ero io... Eri tu... (No, no, no)
Это был я... Это была ты... (Нет, нет, нет)
2013: Paola, Chiara, Moreno
2013: Паола, Кьяра, Морено
Tu devi essere pazzo per non capire che...
Ты должен быть сумасшедшим, если не понимаешь, что...
Sì... (Diglielo) Tu devi essere pazzo...
Да... (Скажи ему) Ты должен быть сумасшедшим...






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.