Paola Jara - Olvídame - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Paola Jara - Olvídame




Olvídame
Забудь меня
No te vuelvas a cruzar por mi camino
Не смей появляться на моём пути,
Porque siento que mirarte no soporto
Не могу смотреть на тебя, мне больно.
Una y otra vez, yo te suplique tu me ignoraste, reías.
Я умоляла тебя раз за разом, но ты меня игнорировал, смеялся над моими чувствами.
Hoy vuelves a mi, ya no puede ser ya no soy la misma no te amo.
Теперь ты вернулся ко мне, но поздно. Я не та, кем была раньше. Я тебя не люблю.
Palabras no mas que palabras
Ты только и можешь, что болтать.
Han quedado del amor que me jurabas
От твоих клятв любви не осталось и следа.
Tu dices que si, yo digo que no, a tu lado nunca volveré.
Ты говоришь "да", а я говорю "нет". Я никогда не вернусь к тебе.
Tu destrozaste mi vida
Ты разрушил мою жизнь,
Clavando una espina en mi noble corazon
Вогнав шип в моё сердце.
Y envenenaste mi sangre matando el deseo de volverte a ver.
Ты отравил мою кровь, убив во мне всякое желание видеть тебя снова.
Palabras no mas que palabras
Ты только и можешь, что болтать.
Han quedado del amor que me jurabas
От твоих клятв любви не осталось и следа.
Tu dices que si, yo digo que no, a tu lado nunca volveré.
Ты говоришь "да", а я говорю "нет". Я никогда не вернусь к тебе.
Sentimiento... paola jara
Чувства... Паола Хара
Ahora dices que me amas que me extrañas
Теперь ты говоришь, что любишь меня, что скучаешь
Que no duermes tus recuerdos no te dejan
И что мои воспоминания не дают тебе покоя.
Yo ya te olvide, yo ya te borré, de mi mente y de mi corazon,
Но я уже забыла тебя, стерла из своего сердца и разума,
Yo ya te olvide, yo ya te borré, de mi mente y de mi corazon.
Я уже забыла тебя, стерла из своего сердца и разума.
Palabras no mas que palabras
Ты только и можешь, что болтать.
Han quedado del amor que me jurabas
От твоих клятв любви не осталось и следа.
Tu dices que si, yo digo que no, a tu lado nunca volveré.
Ты говоришь "да", а я говорю "нет". Я никогда не вернусь к тебе.
Tu destrozaste mi vida
Ты разрушил мою жизнь,
Clavando una espina en mi noble corazon
Вогнав шип в моё сердце.
Y envenenaste mi sangre matando el deseo de volverte a ver.
Ты отравил мою кровь, убив во мне всякое желание видеть тебя снова.
Palabras no mas que palabras
Ты только и можешь, что болтать.
Han quedado del amor que me jurabas
От твоих клятв любви не осталось и следа.
Tu dices que si, yo digo que no, a tu lado nunca volveré.
Ты говоришь "да", а я говорю "нет". Я никогда не вернусь к тебе.
Tu dices que si, yo digo que no, a tu lado nunca volveré.
Ты говоришь "да", а я говорю "нет". Я никогда не вернусь к тебе.





Writer(s): Ivan Calderon


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.