Paroles et traduction Paola Jara - Que Quede Claro
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Que Quede Claro
Make It Clear
Solo
con
un
beso
y
sin
palabra
With
just
a
kiss
and
never
a
word
Me
dijo
adiós
y
se
marcho
He
said
goodbye
and
left.
Sin
regreso,
vi
q
en
su
mirada
No
return,
I
could
see
in
his
gaze
No
había
rostro
de
aquel
amor
There
was
no
trace
of
that
love
Q
me
juro
seria
eterno.
That
he
swore
would
last
forever.
Ojalá
q
la
duda
nunca
llegue
I
hope
doubt
never
comes
A
tu
puerta.
Knocking
at
your
door.
Ojalá
q
el
engaño
no
lastime
I
hope
deceit
never
hurts
No
creo
en
el
amor
ni
la
fidelidad
I
don't
believe
in
love
or
loyalty
Para
mi
eso
no
existe.
For
me,
such
things
don't
exist.
Ya
tu
ausencia
se
me
nota
Your
absence
is
already
noticeable.
Solo
quiero
q
quede
claro
I
just
want
to
make
it
clear
Q
lo
nuestro
no
fué
pasajero
That
what
we
had
was
not
fleeting
No
seria
difícil
sacarte
del
alma
It
wouldn't
be
difficult
to
erase
you
from
my
soul
Q
lo
nuestro
no
fué
pasajero
That
what
we
had
was
not
fleeting
No
seria
tan
difícil
sacarte
del
alma
It
wouldn't
be
that
difficult
to
erase
you
from
my
soul
Ay
ay
ay
sacarte
del
alma
Oh,
oh,
oh,
erase
you
from
my
soul
Ay
ay
ay
sacarte
del
alma
Oh,
oh,
oh,
erase
you
from
my
soul
Imposible
sentimiento
paola
jara
Impossible
feeling,
Paola
Jara
Vi
sus
ojos
derramando
lagrimas
I
saw
his
eyes
shed
tears,
X
el
dolor
q
con
su
adiós
me
causaba
For
the
pain
his
goodbye
caused
me.
No
es
tan
fácil
volar
sin
alas
It's
not
easy
to
fly
without
wings,
Sin
embargo
yo
el
cielo
toque
Yet
I
touched
the
sky
Con
tus
besos.
With
your
kisses.
Ojalá
q
la
duda
nunca
llegue
a
tu
puerta
I
hope
doubt
never
comes
knocking
at
your
door,
Ojalá
q
el
engaño
no
lastime
tu
vida.
I
hope
deceit
never
hurts
your
life.
No
creo
en
el
amor
ni
la
fidelidad
I
don't
believe
in
love
or
loyalty
Para
mi
eso
no
existe,
For
me,
such
things
don't
exist.
Ya
tu
ausencia
se
me
nota
Your
absence
is
already
noticeable,
Solo
quiero
q
quede
claro
I
just
want
to
make
it
clear
Q
lo
nuestro
no
fué
pasajero
That
what
we
had
was
not
fleeting
No
seria
tan
difícil
sacarte
del
alma(BIS)
It
wouldn't
be
that
difficult
to
erase
you
from
my
soul
(repeat)
AY
ay
ay
sacarte
del
alma
Oh,
oh,
oh,
erase
you
from
my
soul
Ay
ay
ay
arrancarte
del
alma.
Oh,
oh,
oh,
tear
you
from
my
soul.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.