Paroles et traduction Paola Navarrete - Cómplices
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tengo
algo
que
decir,
me
encanta
cantarte
Хочу
кое-что
сказать,
мне
нравится
петь
тебе
Se
apaga
la
luz,
el
sillón
se
abre
Гаснет
свет,
раскрывается
кресло
La
música
nos
hundió,
somos
parte
Музыка
нас
поглотила,
мы
часть
De
algo
más
grande
Чего-то
большего
Yo
me
moriría
Я
бы
умерла,
Si
nunca
te
vuelvo
a
ver
contenta
Если
бы
больше
никогда
не
увидела
тебя
счастливым
La
vida
es
una
espiral
Жизнь
- это
спираль
De
aciertos
y
errores,
confiesa
Удач
и
ошибок,
признайся
Somos
cómplices
Мы
сообщники
Somos
cómplices
Мы
сообщники
Tu
felicidad
es
mía
y
me
pesa
Твоё
счастье
- моё,
и
оно
тяготит
меня
¿Cómo
no
cuestionar
lo
que
ves
y
rezas?
Как
не
сомневаться
в
том,
что
видишь
и
о
чём
молишься?
Algún
tiempo
atrás
fuimos
almas
gemelas
Когда-то
мы
были
родными
душами
De
algo
más
grande
Чего-то
большего
Algo
más
grande
Чего-то
большего
Yo
me
moriría
Я
бы
умерла,
Si
nunca
te
vuelvo
a
ver
contenta
Если
бы
больше
никогда
не
увидела
тебя
счастливым
La
vida
es
una
espiral
Жизнь
- это
спираль
De
aciertos
y
errores,
confiesa
Удач
и
ошибок,
признайся
Somos
cómplices
Мы
сообщники
Somos
cómplices
Мы
сообщники
Yo
me
moriría
Я
бы
умерла,
Si
nunca
te
vuelvo
a
ver
contenta
Если
бы
больше
никогда
не
увидела
тебя
счастливым
La
vida
es
una
espiral
Жизнь
- это
спираль
De
aciertos
y
errores,
confiesa
Удач
и
ошибок,
признайся
Yo
me
moriría
Я
бы
умерла,
Si
nunca
te
vuelvo
a
ver
contenta
Если
бы
больше
никогда
не
увидела
тебя
счастливым
La
vida
es
una
espiral
Жизнь
- это
спираль
De
aciertos
y
errores,
confiesa
Удач
и
ошибок,
признайся
Somos
cómplices
Мы
сообщники
Somos
cómplices
Мы
сообщники
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mauro Samaniego, Paola Navarrete
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.