Paola Turci - Al posto giusto - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Paola Turci - Al posto giusto




Al posto giusto
In the Right Place
Ti offro le passeggiate,
I offer you walks,
Il cinema all'aperto, l'aria d'estate
The open-air cinema, the summer air
Ti offro le mie incertezze,
I offer you my uncertainties,
Un giro per le vie, la cena a mezzanotte
A stroll through the streets, dinner at midnight
Ti offro quei muri bianchi, i fiori nelle crepe come cicatrici
I offer you those white walls, the flowers in the cracks like scars
Ti offro le mie radici
I offer you my roots
Questo è quello che ho, che ho
This is what I have, what I have
E non chiedi di più di guardarmi ridere così
And you don't ask for more than to watch me laugh like this
E non chiedo di più di guardarci splendere così
And I don't ask for more than to watch us shine like this
Con i capelli e il cuore sempre fuori posto
With hair and heart always out of place
Così l'amore che ci trova sempre al posto giusto
So love that always finds us in the right place
Mi offrirai un libro aperto
You will offer me an open book
La mia città in agosto, fontane nel deserto
My city in August, fountains in the desert
Lune piene di allegria
Moons full of joy
I treni verso il mare, su un vetro una poesia
Trains to the sea, a poem on a window
Ti offrirò la tramontana
I will offer you the north wind
Il freddo che ci spinge dentro abbracci di lana
The cold that pushes us into wool embraces
Ti offrirò i miei passi nudi, questo è quello che ho, che ho
I will offer you my bare steps, this is what I have, what I have
E non chiedi di più di guardarmi vivere così
And you don't ask for more than to watch me live like this
E non chiedo di più di guardarci correre così
And I don't ask for more than to watch us run like this
Con i capelli e il cuore sempre fuori posto
With hair and heart always out of place
Così l'amore che ci trova sempre al posto giusto
So love that always finds us in the right place
Tutto quello che ho per te, è tutto quello che ho con te
Everything I have for you, is everything I have with you
Tutto quello che ho per te, è tutto quello che ho con te
Everything I have for you, is everything I have with you
Tutto quello che ho per te, è tutto quello che ho con te
Everything I have for you, is everything I have with you
Tutto quello che ho per te, è tutto quello che ho, che ho, che ho
Everything I have for you, is everything I have, what I have, what I have
Con i capelli e il cuore sempre fuori posto
With hair and heart always out of place
L'amore che ci trova sempre al posto giusto
Love that always finds us in the right place
Tutto quello che ho per te, è tutto quello che ho con te
Everything I have for you, is everything I have with you
Tutto quello che ho per te, è tutto quello che ho con te
Everything I have for you, is everything I have with you






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.