Paola Turci feat. Ron - Cosa sarà - Live - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Paola Turci feat. Ron - Cosa sarà - Live




Cosa sarà - Live
What It Will Be - Live
Cosa sarà
What will it be
Che fa crescere gli alberi la felicità
That makes trees grow happiness
Che fa morire a vent'anni
That makes you die at twenty
Anche se vivi fino a cento
Even if you live to be a hundred
Cosa sarà a far muovere il vento
What will it be to make the wind blow
A fermare un poeta ubriaco
To stop a drunken poet
A dare la morte per un pezzo di pane
To give death for a piece of bread
O un bacio non dato
Or an unreturned kiss
Oh cosa sarà
Oh what will it be
Che ti svegli al mattino e sei serio
That wakes you up in the morning and you're serious
Che ti fa morire ridendo di notte
That makes you die laughing at night
All'ombra di un desiderio
In the shadow of a desire
Oh cosa sarà
Oh what will it be
Che ti spinge a domare una
That drives you to tame a
Donna bassina perduta
Lost little woman
La bottiglia che ti ubriaca
The bottle that gets you drunk
Anche se non l'hai bevuta
Even if you haven't drunk it
Cosa sarà
What will it be
Che ti spinge a picchiare il tuo re
That drives you to beat your king
Che ti porta a cercare il giusto
That brings you to seek the right
Dove giustizia non c'è
Where there is no justice
Cosa sarà
What will it be
Che ti spinge a comprare di
That drives you to buy everything
Tutto anche
Even
Se è di niente
If it's of nothing
Che hai bisogno
What you need
Cosa sarà
What will it be
Che ti strappa dal sogno
That tears you from your dream
Oh cosa sarà
Oh what will it be
Che ti fa uscire di tasca dei
That makes you pull out of your pocket some
No non ci sto ti getta nel mare
No I won't stand for it throws you in the sea
Ti viene a salvare
It comes to save you
Oh cosa sarà
Oh what will it be
Che dobbiamo cercare
That we must search for
Che dobbiamo cercare
That we must search for
Cosa sarà che ci fa lasciare
What will it be that makes us leave
La bicicletta sul muro
The bicycle on the wall
E camminare la sera con un amico
And walk in the evening with a friend
A parla del futuro
To talk about the future
Cosa sarà questo strano coraggio
What will this strange courage be
Paura che ci prende
Fear that takes us
Che ci porta a ascoltare
That leads us to listen
La notte che scende
To the night that descends
Oh cosa sarà
Oh what will it be
Quell'uomo e il suo cuore benedetto
That man and his blessed heart
Che è sceso dalle scarpe e dal letto
Who got out of bed and shoes
Si è sentito solo
He felt lonely
è come un uccello che in volo
He's like a bird in flight
è come un uccello che in volo
He's like a bird in flight
Si ferma e guarda giù
He stops and looks down






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.