Paroles et traduction Paola Turci - Ancora Tu
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ancora
tu,
non
mi
sorprende,
lo
sai?
И
все-таки
ты
меня
не
удивляешь.
Ancora
tu
ma
non
dovevamo
vederci
più?
Опять
ты,
но
мы
не
должны
были
больше
встречаться?
E
come
stai,
domanda
inutile
И
как
ты,
ненужный
вопрос
Stai
come
me
e
ci
scappa
da
ridere
Будь
как
я,
и
мы
будем
смеяться
над
этим
Amore
mio,
hai
già
mangiato
o
no?
Любовь
моя,
ты
уже
поела
или
нет?
Ho
fame
anch′io,
e
non
soltanto
di
te
Я
тоже
голоден,
и
не
только
от
тебя.
Che
bella
sei
sembri
più
giovane
Ты
выглядишь
моложе.
O
forse
sei
solo
più
simpatica!
Или,
может
быть,
ты
просто
симпатичнее!
Io
lo
so
cosa
tu
vuoi
sapere
Я
знаю,
что
ты
хочешь
знать
Nessuna,
no,
ho
solo
ripreso
a
fumare
Нет,
нет,
я
просто
снова
закурил.
Sei
ancora
tu,
purtroppo
l'unica
Это
все
еще
ты,
к
сожалению,
единственный
Ancora
tu,
l′incorreggibile
Опять
ты,
неисправимый
Ma
lasciarti
non
è
possibile
Но
оставить
ее
невозможно
Lasciarti
non
è
possibile
Оставить
вас
невозможно
Lasciarti
non
è
possibile
Оставить
вас
невозможно
No,
lasciarti
non
è
possibile!
Нет,
оставить
тебя
нельзя!
Sei
ancora
tu,
purtroppo
l'unica
Это
все
еще
ты,
к
сожалению,
единственный
Ancora
tu
l'incorreggibile,
Опять
ты
неисправимый,
Ma
lasciarti
non
è
possibile
Но
оставить
ее
невозможно
No,
lasciarti
non
è
possibile
Нет,
оставить
тебя
нельзя
Lasciarti
non
è
possibile
Оставить
вас
невозможно
No,
lasciarti
non
è
possibile!
Нет,
оставить
тебя
нельзя!
Disperazione
e
gioia
mia
Отчаяние
и
радость
моя
Sarò
ancora
tuo
sperando
che
non
sia
follia
Я
все
еще
буду
твоим,
надеясь,
что
это
не
безумие
Ma
sia
quel
che
sia
Но
как
бы
то
ни
было
Abbracciami
amore
mio,
abbracciami
amor
mio
Обними
меня,
любовь
моя,
обними
меня,
любовь
моя
Che
adesso
lo
voglio
anch′io!
Что
я
тоже
этого
хочу!
Ancora
tu,
non
mi
sorprende,
lo
sai?
И
все-таки
ты
меня
не
удивляешь.
Ancora
tu,
ma
non
dovevamo
vederci
più?!?
Опять
ты,
но
разве
мы
не
должны
были
больше
видеться?!?
E
come
stai
domanda
inutile
И
как
вы
бесполезный
вопрос
Stai
come
me
e
ci
scappa
da
ridere!
Будь
как
я,
и
мы
будем
смеяться
над
этим!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Lucio Battisti", "giulio Rapetti Mogol
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.