Paroles et traduction Paola Turci - Bambini
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Armato
e
disarmato
in
una
foto
Armed
and
unarmed
in
a
photograph
Senza
felicità
Without
happiness
Sfogliato
e
impaginato
in
questa
vita
sola
Flipped
through
and
displayed
in
this
lonely
life
Che
non
ti
guarirà
That
will
not
cure
you
Crescerò
e
sarò
un
po′
più
uomo
ancora
I
will
grow
and
become
a
little
more
of
a
man
Un'altra
guerra
mi
cullerà
Another
war
will
comfort
me
Crescerò,
combatterò
questa
paura
I
will
grow
up,
and
fight
this
fear
Che
ora
mi
libera
That
now
liberates
me
Sono
i
bambini
stanchi
e
soli
There
are
the
children,
tired
and
alone
In
una
notte
di
macchine
In
a
night
of
machines
Tirano
bombe
a
mano
ai
loro
cuori
They
drop
hand
grenades
on
their
hearts
Ma
senza
piangere
But
without
crying
Ragazzini
corrono
sui
muri
neri
di
città
Boys
run
on
the
black
walls
of
the
city
Sanno
tutto
dell′amore
che
si
prende
e
non
si
dà
They
know
all
about
the
love
that
is
taken
and
not
given
Sanno
vendere
il
silenzio
e
il
male
They
know
how
to
sell
silence
and
evil
La
loro
poca
libertà
Their
little
freedom
Vendono
polvere
bianca
ai
nostri
anni
e
alla
pietà
They
sell
white
powder
to
our
years
and
to
pity
Bambini,
bambini
Children,
children
In
un
barattolo
è
rinchiuso
un
seme
In
a
jar
a
seed
is
locked
up
Come
una
bibita
Like
a
canned
drink
Lo
sai
che
ogni
tua
lacrima
futura
Do
you
know
that
every
tear
of
yours
in
the
future
Come
la
musica
Like
music
Io
non
so
quale
bambino
questa
sera
I
don't
know
which
child
tonight
Aprirà
ferite
e
immagini
Will
open
wounds
and
images
Aprirà
le
porte
chiuse
e
una
frontiera
Will
open
closed
doors
and
a
border
In
questa
terra
di
uomini
In
this
land
of
men
Terra
di
uomini
Land
of
men
Qual
è
la
piazza
in
Buenos
Aires
What
is
the
square
in
Buenos
Aires
Dove
tradirono
Where
they
betrayed
Tuo
padre,
il
suo
passato
assassinato
Your
father,
his
past
assassinated
E
desaparecido
And
disappeared
Ragazzini
corrono
sui
muri
neri
di
città
Boys
run
on
the
black
walls
of
the
city
Sanno
tutto
dell'amore
che
si
prende
e
non
si
dà
They
know
all
about
the
love
that
is
taken
and
not
given
Sanno
vendere
il
silenzio
e
il
male
They
know
how
to
sell
silence
and
evil
La
loro
poca
libertà
Their
little
freedom
Vendono
polvere
bianca
ai
nostri
anni
e
alla
pietà
They
sell
white
powder
to
our
years
and
to
pity
Bambini,
bambini
Children,
children
Armato
e
disarmato
in
una
foto
Armed
and
unarmed
in
a
photograph
Senza
felicità
Without
happiness
Sfogliato
e
impaginato
in
questa
vita
sola
Flipped
through
and
displayed
in
this
lonely
life
Che
ci
sorriderà
That
will
smile
at
us
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alfredo Rizzo, Roberto Righini
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.