Paola Turci - Bambini - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Paola Turci - Bambini




Bambini
Children
Bambino
Boy,
Armato e disarmato in una foto
Armed and unarmed in a photograph
Senza felicità
Without happiness
Sfogliato e impaginato in questa vita sola
Flipped through and displayed in this lonely life
Che non ti guarirà
That will not cure you
Crescerò e sarò un po′ più uomo ancora
I will grow and become a little more of a man
Un'altra guerra mi cullerà
Another war will comfort me
Crescerò, combatterò questa paura
I will grow up, and fight this fear
Che ora mi libera
That now liberates me
Milioni
Millions,
Sono i bambini stanchi e soli
There are the children, tired and alone
In una notte di macchine
In a night of machines
Milioni
Millions,
Tirano bombe a mano ai loro cuori
They drop hand grenades on their hearts
Ma senza piangere
But without crying
Ragazzini corrono sui muri neri di città
Boys run on the black walls of the city
Sanno tutto dell′amore che si prende e non si
They know all about the love that is taken and not given
Sanno vendere il silenzio e il male
They know how to sell silence and evil
La loro poca libertà
Their little freedom
Vendono polvere bianca ai nostri anni e alla pietà
They sell white powder to our years and to pity
Bambini, bambini
Children, children
Bambino
Boy,
In un barattolo è rinchiuso un seme
In a jar a seed is locked up
Come una bibita
Like a canned drink
Lo sai che ogni tua lacrima futura
Do you know that every tear of yours in the future
Ha un prezzo
Has a price
Come la musica
Like music
Io non so quale bambino questa sera
I don't know which child tonight
Aprirà ferite e immagini
Will open wounds and images
Aprirà le porte chiuse e una frontiera
Will open closed doors and a border
In questa terra di uomini
In this land of men
Terra di uomini
Land of men
Oh bambino
Oh boy,
Qual è la piazza in Buenos Aires
What is the square in Buenos Aires
Dove tradirono
Where they betrayed
Tuo padre, il suo passato assassinato
Your father, his past assassinated
E desaparecido
And disappeared
Ragazzini corrono sui muri neri di città
Boys run on the black walls of the city
Sanno tutto dell'amore che si prende e non si
They know all about the love that is taken and not given
Sanno vendere il silenzio e il male
They know how to sell silence and evil
La loro poca libertà
Their little freedom
Vendono polvere bianca ai nostri anni e alla pietà
They sell white powder to our years and to pity
Bambini, bambini
Children, children
Ehi, bambino
Hey, boy,
Armato e disarmato in una foto
Armed and unarmed in a photograph
Senza felicità
Without happiness
Sfogliato e impaginato in questa vita sola
Flipped through and displayed in this lonely life
Che ci sorriderà
That will smile at us





Writer(s): Alfredo Rizzo, Roberto Righini


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.