Paroles et traduction Paola Turci - Ci siamo fatti tanti sogni
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ci siamo fatti tanti sogni
We Made So Many Dreams
Ci
siamo
fatti
tanti
sogni
We
made
so
many
dreams
Due
stranieri
sui
Navigli
di
Milano
Two
strangers
on
the
Navigli
of
Milan
Ci
siamo
visti
tanti
film
We've
seen
so
many
movies
E
io
lo
so
che
prima
o
poi
li
rivediamo
And
I
know
that
sooner
or
later
we'll
see
them
again
è
solo
un
tempo
che
ci
inganna
It's
just
a
time
that
deceives
us
Una
pioggia
può
durare
un
anno
intero
A
rain
can
last
a
whole
year
E
anche
oggi
faccio
finta
di
volare
And
even
today
I
pretend
to
fly
Per
dimenticare
per
dimenticare
To
forget
to
forget
Ogni
ritaglio
di
giornale
ogni
fotografia
Every
newspaper
clipping,
every
photograph
Da
tutto
quello
che
rimane
proverò
a
difendermi
I
will
try
to
defend
myself
from
everything
that
remains
Per
non
cadere
a
terra
So
as
not
to
fall
to
the
ground
Per
non
lasciarci
il
cuore
So
as
not
to
leave
our
hearts
behind
Nell'universo
di
parole
che
non
assomiglia
a
te
In
the
universe
of
words
that
don't
resemble
you
Sappiamo
perderci
per
sempre
We
know
how
to
lose
ourselves
forever
Lasciarsi
andare
via
To
let
go
Prima
di
un'altra
guerra
Before
another
war
Abbiamo
fatto
grandi
sogni
We
have
made
great
dreams
Naufragati
e
risaliti
in
superficie
Wrecked
and
risen
to
the
surface
Ci
siamo
persi
in
troppi
film
abbandonandoci
all'istinto
più
feroce
We
have
lost
ourselves
in
too
many
films,
abandoning
ourselves
to
the
most
ferocious
instinct
E
questo
tempo
che
si
ferma
And
this
time
that
stops
Una
notte
può
durare
un
anno
intero
A
night
can
last
a
whole
year
Ritrovando
il
coraggio
di
guardare
Finding
the
courage
to
look
Ogni
ritaglio
di
giornale
Every
newspaper
clipping
Ogni
fotografia
Every
photograph
Da
tutto
quello
che
rimane
proverò
a
difendermi
I
will
try
to
defend
myself
from
everything
that
remains
Per
non
cadere
a
terra
So
as
not
to
fall
to
the
ground
Per
non
lasciarci
il
cuore
So
as
not
to
leave
our
hearts
behind
Nell'universo
di
parole
che
non
assomiglia
a
te
In
the
universe
of
words
that
don't
resemble
you
Sappiamo
perderci
per
sempre
We
know
how
to
lose
ourselves
forever
E
lasciarci
andare
via
And
let
go
Prima
di
un'altra
guerra
Before
another
war
Per
non
lasciarci
il
cuore
So
as
not
to
leave
our
hearts
behind
Nell'universo
di
parole
che
non
assomiglia
a
te
In
the
universe
of
words
that
don't
resemble
you
Sappiamo
perderci
per
sempre
e
lasciarci
andare
via
We
know
how
to
lose
ourselves
forever
and
let
go
Prima
di
un'altra
guerra
Before
another
war
Ci
siamo
fatti
tanti
sogni
We
made
so
many
dreams
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): DIEGO CALVETTI, EMILIANO CECERE, PAOLA TURCI
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.