Paroles et traduction Paola Turci - Ci siamo fatti tanti sogni
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ci siamo fatti tanti sogni
Мы столько мечтали
Ci
siamo
fatti
tanti
sogni
Мы
столько
мечтали,
Due
stranieri
sui
Navigli
di
Milano
Два
незнакомца
на
каналах
Милана.
Ci
siamo
visti
tanti
film
Мы
столько
фильмов
посмотрели,
E
io
lo
so
che
prima
o
poi
li
rivediamo
И
я
знаю,
что
рано
или
поздно
мы
их
пересмотрим.
è
solo
un
tempo
che
ci
inganna
Это
всего
лишь
время,
которое
нас
обманывает.
Una
pioggia
può
durare
un
anno
intero
Дождь
может
идти
целый
год.
E
anche
oggi
faccio
finta
di
volare
И
даже
сегодня
я
делаю
вид,
что
лечу,
Per
dimenticare
per
dimenticare
Чтобы
забыть,
чтобы
забыть
Ogni
ritaglio
di
giornale
ogni
fotografia
Каждый
газетный
вырез,
каждую
фотографию.
Da
tutto
quello
che
rimane
proverò
a
difendermi
От
всего,
что
осталось,
я
попытаюсь
защититься,
Per
non
cadere
a
terra
Чтобы
не
упасть
на
землю,
Per
non
lasciarci
il
cuore
Чтобы
не
оставить
там
свое
сердце
Nell'universo
di
parole
che
non
assomiglia
a
te
В
этой
вселенной
слов,
которая
не
похожа
на
тебя.
Sappiamo
perderci
per
sempre
Мы
умеем
терять
друг
друга
навсегда,
Lasciarsi
andare
via
Отпускать,
Prima
di
un'altra
guerra
До
начала
новой
войны.
Abbiamo
fatto
grandi
sogni
Мы
мечтали
о
великом,
Naufragati
e
risaliti
in
superficie
Терпели
крушение
и
всплывали
на
поверхность.
Ci
siamo
persi
in
troppi
film
abbandonandoci
all'istinto
più
feroce
Мы
потерялись
в
слишком
большом
количестве
фильмов,
отдаваясь
самым
диким
инстинктам.
E
questo
tempo
che
si
ferma
И
это
время,
которое
останавливается.
Una
notte
può
durare
un
anno
intero
Ночь
может
длиться
целый
год.
Ritrovando
il
coraggio
di
guardare
Находя
в
себе
смелость
смотреть
Ogni
ritaglio
di
giornale
Каждый
газетный
вырез,
Ogni
fotografia
Каждую
фотографию.
Da
tutto
quello
che
rimane
proverò
a
difendermi
От
всего,
что
осталось,
я
попытаюсь
защититься,
Per
non
cadere
a
terra
Чтобы
не
упасть
на
землю,
Per
non
lasciarci
il
cuore
Чтобы
не
оставить
там
свое
сердце
Nell'universo
di
parole
che
non
assomiglia
a
te
В
этой
вселенной
слов,
которая
не
похожа
на
тебя.
Sappiamo
perderci
per
sempre
Мы
умеем
терять
друг
друга
навсегда
E
lasciarci
andare
via
И
отпускать,
Prima
di
un'altra
guerra
До
начала
новой
войны.
Per
non
lasciarci
il
cuore
Чтобы
не
оставить
там
свое
сердце
Nell'universo
di
parole
che
non
assomiglia
a
te
В
этой
вселенной
слов,
которая
не
похожа
на
тебя.
Sappiamo
perderci
per
sempre
e
lasciarci
andare
via
Мы
умеем
терять
друг
друга
навсегда
и
отпускать,
Prima
di
un'altra
guerra
До
начала
новой
войны.
Ci
siamo
fatti
tanti
sogni
Мы
столько
мечтали.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): DIEGO CALVETTI, EMILIANO CECERE, PAOLA TURCI
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.