Paroles et traduction Paola Turci - La prima volta al mondo
La prima volta al mondo
The First Time in the World
La
prima
volta
al
mondo
The
first
time
in
the
world
La
prima
volta
al
mondo
The
first
time
in
the
world
La
prima
volta
al
mondo
The
first
time
in
the
world
Sei
il
posto
più
lontano
You
are
the
farthest
place
Chiuso
nella
mia
mano
Closed
in
my
hand
Bestemmia
senza
Dio
Blasphemy
without
God
Ti
ho
nominato
invano
I
have
named
you
in
vain
Alle
mie
spalle
un
cielo
Behind
me
a
sky
Gigante
senza
peso
Giant
without
weight
Mi
frantumavi
il
cuore
You
were
breaking
my
heart
Ma
a
me
sembrava
intero
But
to
me
it
seemed
whole
Con
te
la
prima
volta
al
mondo
With
you
the
first
time
in
the
world
Con
te
la
prima
volta
al
mondo
With
you
the
first
time
in
the
world
Primavera
di
un
respiro
Spring
of
a
breath
Carezze
a
bruciapelo
Caresless
caresses
E
un
nodo
stretto
al
cuore
And
a
tight
knot
in
the
heart
Perché
mi
sembri
intero
Because
you
seem
whole
to
me
Da
qui
mi
guardo
intorno
From
here
I
look
around
me
Respiro
idee
la
prima
volta
al
mondo
I
breathe
ideas
the
first
time
in
the
world
Da
qui
comincia
tutto
From
here
it
all
begins
Sorrido
ed
è
la
prima
volta
al
mondo
I
smile
and
it
is
the
first
time
in
the
world
La
prima
volta
al
mondo
The
first
time
in
the
world
La
prima
volta
al
mondo
The
first
time
in
the
world
Buttando
via
parole
Throwing
away
words
Discorsi
e
facce
nuove
Speeches
and
new
faces
Spendo
la
vita
e
poi
I
spend
my
life
and
then
Farò
i
miei
conti
altrove
I
will
do
my
math
elsewhere
Sorrisi
a
bocca
armata
Smiles
with
armed
mouths
Promessa
abbandonata
Abandoned
promise
Ogni
bugia
vedrai
Every
lie
you
will
see
Verrà
dimenticata
Will
be
forgotten
Ed
è
la
prima
volta
al
mondo
And
it
is
the
first
time
in
the
world
La
prima
volta
al
mondo
The
first
time
in
the
world
Fiore
che
ha
morso
il
gelo
Flower
that
has
bitten
the
frost
Fragile
senza
stelo
Fragile
without
a
stem
E
un
nodo
stretto
al
cuore
And
a
tight
knot
in
the
heart
Perché
mi
sembri
intero
Because
you
seem
whole
to
me
Da
qui
mi
guardo
intorno
From
here
I
look
around
me
Respiro
idee
la
prima
volta
al
mondo
I
breathe
ideas
the
first
time
in
the
world
Da
qui
comincia
tutto
From
here
it
all
begins
Sorrido
ed
è
la
prima
volta
al
mondo
I
smile
and
it
is
the
first
time
in
the
world
La
prima
volta
al
mondo
The
first
time
in
the
world
La
prima
volta
al
mondo
The
first
time
in
the
world
E
non
è
salita,
non
è
canto,
voce
muta
And
it
is
not
an
ascent,
it
is
not
a
song,
a
mute
voice
Acqua
fra
le
mie
dita,
parola
sconosciuta
Water
between
my
fingers,
an
unknown
word
E
non
è
un
silenzio
appena
sporco
di
parole
And
it
is
not
a
silence
just
dirty
with
words
Solo
una
vecchia
strada
dentro
le
scarpe
nuove
Just
an
old
road
inside
new
shoes
Da
qui
mi
guardo
intorno
From
here
I
look
around
me
Respiro
idee
la
prima
volta
al
mondo
I
breathe
ideas
the
first
time
in
the
world
Da
qui
comincia
tutto
From
here
it
all
begins
Sorrido
ed
è
la
prima
volta
al
mondo
I
smile
and
it
is
the
first
time
in
the
world
Da
qui
comincia
tutto
From
here
it
all
begins
Sorrido
ed
è
la
prima
volta
al
mondo
I
smile
and
it
is
the
first
time
in
the
world
La
prima
volta
al
mondo
The
first
time
in
the
world
La
prima
volta
al
mondo
The
first
time
in
the
world
La
prima
volta
al
mondo
The
first
time
in
the
world
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): LUCA PAOLO CHIARAVALLI, FABIO ILACQUA, PAOLA TURCI
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.