Paola Turci - Ma dimme te - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Paola Turci - Ma dimme te




Ma dimme te
Tell Me
Famme capì
Make me understand
Co' 'sta faccia sfacciatc'hai quarcosa da
What do you have to say with that bold face
Famme vedè
Let me see
Se c'hai l'occhi sinceri
If your eyes are sincere
O se so' solo neri
Or if they are just black
Come corvi che t'aspettano
Like crows waiting for you
Pe' rubasse tutto l'oro
To steal all the gold
E tenessero pe' loro
And keep it for themselves
E tenessero
And keep it
Famme morì
Let me die
Tanto a te t'ho capito
I've understood you so well
Non te cambia er vestito
Your dress does not change you
Sei come l'altri
You are like the others
Famme impazzì
Let me go crazy
Mente mangi il gelato
While you eat your ice cream
Io me scordo er passaro
I forget the bird
E me scioglie er sorriso
And my smile melts
Ma dimme te
Tell me
Come faccio ancora a credere
How can I still believe
Alla voce tua de vento
In your windy voice
Su 'sto core che è 'na foglia
On this heart of mine that is a leaf
E tu je dai er tormento
And you torment it
Che sto ancora qui a comanttere
That I'm still here fighting
Pe' 'na guerra de' poracci
For a war of the poor
Che s'ammazzano de baci
Who kill each other with kisses
E finiscono pe' stracci
And end up in rags
Famme er favore
Do me a favor
Tanto a me non me incanti
You don't enchant me
Coi diamanti tra i denti
With the diamonds between your teeth
Che te brillano
That shine for you
So' tutte le amanti
They are all the lovers
Che te sei divorato
That you have devoured
Come un lupo affamato
Like a hungry wolf
Bello come uno zingaro
As beautiful as a gypsy
Già lo so me dai la sòla
I know you'll give me the cold shoulder
E me lascerai da sola
And you'll leave me alone
Si tu me lascerai
If you leave me
Ma dimme te
Tell me
Come faccio ancora a credere
How can I still believe
Alla voce tua de vento
In your windy voice
Su 'sto core che è 'na foglia
On this heart of mine that is a leaf
E tu he dai er tomento
And you torment it
E allora dimme te
So tell me
Che sto ancora qui a combattere
That I'm still here fighting
Pe' 'na guerra de' poracci
For a war of the poor
Che s'ammazzano pe' stracci
Who kill themselves for rags
A bella nun te tutto sto' film
Don't put on a show, darling
Io c'ho in mano un fiore e tu me guardi così
I hold a flower in my hand and you look at me like that
Me graffi come 'na gattaccia incattivita
You scratch me like an angry cat
Mente io sto qui a datte 'n'antra fregatura
While I'm here giving you another disappointment
Vojo avecce in testa un pensiero solo
I want to have only one thought in my head
Che non è un letto, no, ma un amore
That it is not a bed, no, but a love
Un amore vero
A true love
E allora dimme te
So tell me
Che sto ancora qui a combattere
That I'm still here fighting
Pe' 'na guerra de poveracci
For a war of poor people
Che s'ammazzano de baci
Who kill each other with kisses
E finiscono pe' stracci
And end up in rags





Writer(s): Giulia Anania, Marta Venturini, Paola Turci


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.