Paroles et traduction Paola Turci - Ma dimme te
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Famme
capì
Make
me
understand
Co'
'sta
faccia
sfacciatc'hai
quarcosa
da
dì
What
do
you
have
to
say
with
that
bold
face
Se
c'hai
l'occhi
sinceri
If
your
eyes
are
sincere
O
se
so'
solo
neri
Or
if
they
are
just
black
Come
corvi
che
t'aspettano
Like
crows
waiting
for
you
Pe'
rubasse
tutto
l'oro
To
steal
all
the
gold
E
tenessero
pe'
loro
And
keep
it
for
themselves
Tanto
a
te
t'ho
capito
I've
understood
you
so
well
Non
te
cambia
er
vestito
Your
dress
does
not
change
you
Sei
come
l'altri
You
are
like
the
others
Famme
impazzì
Let
me
go
crazy
Mente
mangi
il
gelato
While
you
eat
your
ice
cream
Io
me
scordo
er
passaro
I
forget
the
bird
E
me
scioglie
er
sorriso
And
my
smile
melts
Come
faccio
ancora
a
credere
How
can
I
still
believe
Alla
voce
tua
de
vento
In
your
windy
voice
Su
'sto
core
che
è
'na
foglia
On
this
heart
of
mine
that
is
a
leaf
E
tu
je
dai
er
tormento
And
you
torment
it
Che
sto
ancora
qui
a
comanttere
That
I'm
still
here
fighting
Pe'
'na
guerra
de'
poracci
For
a
war
of
the
poor
Che
s'ammazzano
de
baci
Who
kill
each
other
with
kisses
E
finiscono
pe'
stracci
And
end
up
in
rags
Famme
er
favore
Do
me
a
favor
Tanto
a
me
non
me
incanti
You
don't
enchant
me
Coi
diamanti
tra
i
denti
With
the
diamonds
between
your
teeth
Che
te
brillano
That
shine
for
you
So'
tutte
le
amanti
They
are
all
the
lovers
Che
te
sei
divorato
That
you
have
devoured
Come
un
lupo
affamato
Like
a
hungry
wolf
Bello
come
uno
zingaro
As
beautiful
as
a
gypsy
Già
lo
so
me
dai
la
sòla
I
know
you'll
give
me
the
cold
shoulder
E
me
lascerai
da
sola
And
you'll
leave
me
alone
Si
tu
me
lascerai
If
you
leave
me
Come
faccio
ancora
a
credere
How
can
I
still
believe
Alla
voce
tua
de
vento
In
your
windy
voice
Su
'sto
core
che
è
'na
foglia
On
this
heart
of
mine
that
is
a
leaf
E
tu
he
dai
er
tomento
And
you
torment
it
E
allora
dimme
te
So
tell
me
Che
sto
ancora
qui
a
combattere
That
I'm
still
here
fighting
Pe'
'na
guerra
de'
poracci
For
a
war
of
the
poor
Che
s'ammazzano
pe'
stracci
Who
kill
themselves
for
rags
A
bella
nun
te
fà
tutto
sto'
film
Don't
put
on
a
show,
darling
Io
c'ho
in
mano
un
fiore
e
tu
me
guardi
così
I
hold
a
flower
in
my
hand
and
you
look
at
me
like
that
Me
graffi
come
'na
gattaccia
incattivita
You
scratch
me
like
an
angry
cat
Mente
io
sto
qui
a
datte
'n'antra
fregatura
While
I'm
here
giving
you
another
disappointment
Vojo
avecce
in
testa
un
pensiero
solo
I
want
to
have
only
one
thought
in
my
head
Che
non
è
un
letto,
no,
ma
un
amore
That
it
is
not
a
bed,
no,
but
a
love
Un
amore
vero
A
true
love
E
allora
dimme
te
So
tell
me
Che
sto
ancora
qui
a
combattere
That
I'm
still
here
fighting
Pe'
'na
guerra
de
poveracci
For
a
war
of
poor
people
Che
s'ammazzano
de
baci
Who
kill
each
other
with
kisses
E
finiscono
pe'
stracci
And
end
up
in
rags
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Giulia Anania, Marta Venturini, Paola Turci
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.