Paroles et traduction Paola Turci - Mentre Piove
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fammi
un
po′
vedere
fammi
un
po'
Show
me
a
little′
show
me
a
little
Capire
fuori
piove
Understand,
it′s
raining
outside
E
c′è
una
lunga
fila
di
fatti
e
di
parole
And
there's
a
long
line
of
facts
and
words
Cosa
devo
dire
quanti
passi
fare
What
should
I
say,
how
many
steps
should
I
take
Né
orgoglio
né
ragione
nel
mio
cuore
Neither
pride
nor
reason
in
my
heart
Fammi
un
po'
vedere
fammi
un
po′
Show
me
a
little′
show
me
a
little
Capire
cosa
fare
Understand
what
to
do
Nel
buio
dei
silenzi
io
non
riesco
a
In
the
darkness
of
silence,
I
can't
Sono
stata
io
ma
io
non
c′entro
niente
I
was
the
one,
but
it
wasn't
my
fault
È
solamente
un
sogno
quel
sole
che
si
It′s
just
a
dream,
that
sun
that
is
Lasciando
i
tuoi
discorsi
giù
da
un
Leaving
your
speeches
down
from
a
Qualcosa
già
scompare
qualcosa
Something
is
already
disappearing,
something
E
me
ne
vado
al
sole
mentre
piove
And
I'm
going
out
into
the
sun
while
it's
raining
E
tu
fammi
un
po'
vedere
fammi
un
And
you
show
me
a
little′
show
me
a
Po′
capire
fuori
pive
Little,
understand
outside
it's
raining
E
c'è
una
lunga
fila
di
fatti
e
di
parole
And
there's
a
long
line
of
facts
and
words
Non
ti
dico
addio
ma
più
I'm
not
saying
goodbye,
but
more
Facciamo
solo
finta
che
non
sia
Let's
just
pretend
that
nothing
happened
Per
te
che
sono
uguali
il
falso
e
il
vero
For
you
who
are
the
same,
the
false
and
the
true
Soltanto
uno
straniero
passato
dal
mio
Just
a
stranger
who
passed
through
my
E
me
ne
vado
al
sole
mentre
piove
And
I'm
going
out
into
the
sun
while
it's
raining
E
la
carta
del
tempo
che
cosa
ci
And
the
paper
of
time,
what
does
it
È
solo
un
momento
la
mia
It's
just
a
moment,
my
È
uguale
anche
adesso,
adesso
che
è
It's
the
same
even
now,
now
that
it's
Ma
quello
che
rimane
But
what
remains
No
non
cambia
la
mia
vita
questa
No,
doesn't
change
my
life,
this
Margherita
questo
fiore
Daisy,
this
flower
La
stella
del
successo
che
tu
chiamavi
The
star
of
success
that
you
called
Sono
stata
io
ma
io
non
c′entro
niente
I
was
the
one,
but
it
wasn't
my
fault
È
solamente
un
sogno
quel
sole
che
si
It′s
just
a
dream,
that
sun
that
is
Ma
il
cielo
che
era
azzurro
adesso
è
But
the
sky
that
was
blue
is
now
Sei
mai
stato
sincero
Were
you
ever
sincere?
Non
ti
dico
addio
ma
più
I'm
not
saying
goodbye,
but
more
Facciamo
solo
finta
che
non
sia
Let's
just
pretend
that
nothing
happened
Per
te
che
sono
uguali
il
falso
e
il
vero
For
you
who
are
the
same,
the
false
and
the
true
Soltanto
uno
straniero
passato
dal
mio
Just
a
stranger
who
passed
through
my
E
se
mi
lasci
sola...
beh
io
pure
And
if
you
leave
me
alone...
well
me
too
E
me
ne
vado
al
sole
mentre
piove
And
I'm
going
out
into
the
sun
while
it's
raining
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Sergio Cammariere, Roberto Kunstler
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.