Paola Turci - Molto di più - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Paola Turci - Molto di più




Più di un'occasione
Более одного случая
Più di una macchina da corsa
Больше, чем гоночный автомобиль
Più di Tokyo illuminata
Больше освещенного Токио
Più di Londra senza pioggia
Больше Лондона без дождя
Più di un pugno in piena faccia
Больше, чем кулак в полном лице
Più della vita quando è stronza
Больше, чем жизнь, когда она стерва
Più di un film eccezionale
Больше, чем выдающийся фильм
Più dell'oro, più del pane
Больше золота, больше хлеба
Tu sei di più
Ты больше
Di quelle belle estati che non si usano più
Из тех прекрасных лет, которые больше не используются
Si quelle buone stelle che ci fanno splendere
Да те хорошие звезды, которые заставляют нас сиять
Di luce naturale anche se luce non c'è
Естественного света, хотя света нет
Per stare bene, per stare male
Чтобы чувствовать себя хорошо, чтобы чувствовать себя плохо
Se vale dirselo in faccia
Если стоит сказать в лицо
Per non sbagliare, per riparare
Чтобы не ошибиться, починить
Per darti quello che manca
Чтобы дать вам то, чего не хватает
Per ogni linea delle mie mani
Для каждой линии моих рук
Fino alle tue braccia
До ваших рук
Io non so se me lo merito
Я не знаю, заслуживаю ли я этого
Perché sei molto di più
Потому что вы намного больше
Molto di più
Намного
Sei molto di più
Вы гораздо больше
Più di un'ambizione
Больше амбиции
Più di Roma con la neve
Больше, чем Рим со снегом
Più di un'isola sommersa
Больше, чем затонувший остров
Che un'orchestra di sirene
Что оркестр русалок
Tu sei di più
Ты больше
Di quelle belle frasi
Из этих красивых фраз
Che non si usano più
Которые больше не используются
Di quelle biciclette che ci fanno correre
Из тех велосипедов, которые заставляют нас бегать
Dritti verso il mare
Прямо к морю
Anche se il mare non c'è
Даже если моря нет
Per stare bene, per stare male
Чтобы чувствовать себя хорошо, чтобы чувствовать себя плохо
Se vale dirselo in faccia
Если стоит сказать в лицо
Per non sbagliare, per riparare
Чтобы не ошибиться, починить
Per darti quello che manca
Чтобы дать вам то, чего не хватает
Per ogni linea delle mie mani
Для каждой линии моих рук
Fino alle tue braccia
До ваших рук
Io non so se me lo merito
Я не знаю, заслуживаю ли я этого
Non so se me lo merito
Я не знаю, заслуживаю ли я этого
Per farci bene, per farci male
Чтобы нам было хорошо, чтобы нам было плохо
Per fare pace col mondo
Чтобы заключить мир с миром
Per costruire, per raccontare
Строить, рассказывать
Per ridere di gusto
Чтобы посмеяться по вкусу
Per il tuo cuore che batte forte
Для твоего бьющегося сердца
E che mi porto addosso
И что я ношу на себе
Io non so se me lo merito
Я не знаю, заслуживаю ли я этого
Perché sei molto di più
Потому что вы намного больше
Molto di più
Намного
Sei molto di più
Вы гораздо больше
Perché sei molto di più
Потому что вы намного больше
Molto di più
Намного
Sei molto di più
Вы гораздо больше
Per ogni linea delle mie mani
Для каждой линии моих рук
Fino alle tue braccia
До ваших рук
Adesso forse me lo merito
Теперь, может быть, я заслужил это
Ma tu sei molto di più
Но вы гораздо больше
Molto di più
Намного
Sei molto di più
Вы гораздо больше
Ma tu sei molto di più
Но вы гораздо больше
Molto di più
Намного
Sei molto di più
Вы гораздо больше





Writer(s): Giulia Anania, Davide Simonetta


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.