Paola Turci - Pedalò (Il bagnino e la ragazza) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Paola Turci - Pedalò (Il bagnino e la ragazza)




Pedalò (Il bagnino e la ragazza)
Pedal Boat (The Lifeguard and the Girl)
Ciao bagnino su quel pedalò
Hey lifeguard on that pedal boat
Come vedi nuotare non so
As you can see, I don't know how to swim
Vieni qui a salvare anche me
Come here and save me too
Ma qui in giro d belle ce n'è
But here, there are so many beautiful girls
Tu-tu-tuffati dentro al mio cuor
Dive into my heart
Voglio u po', voglio un po' del tuo
I want you just a little
Cuor
Sweetheart
Un confetto non troppo perfetto
A candy not so perfect
Ma difetti anch'io tanti ne ho
But I also have many flaws
Faccio fusa e faccia delusa
I purr and pout
Questa sera farò un falò
This evening, I'll light a bonfire
Dai tuffati dentro il mio cuor
Come on, dive into my heart
Si tuffò e su me si sdraiò
He dove in and laid on top of me
Spalle larghe d'allegria
Wide shoulders of happiness
Se poi mi insegni con te volo via
If you teach me, I'll fly away with you
Parlami delle comete
Tell me about the comets
Bevi me se ti vien sete
Drink me if you're thirsty
Che qui la vita è un cartoon
Because life here is like a cartoon
Ed il mare un saloon
And the sea is like a saloon
Spalle larghe imprudenze
Wide shoulders, foolhardy
Ma ti piaccio veramente
But you really like me
E allora portami su quelle onde
So take me to those waves
Due conchiglie sulle sponde
Two seashells on the shore
Che qui la vita è un cartoon
Because life here is like a cartoon
Stai sdraiato u quel pedalò
Stay there on that pedal boat
Non mi dre che affoghi no no
Don't worry, you won't drown
Chissà quante salvate ne avrai
Who knows how many you've saved
E mi sembra che hai molti guai
And it seems to me that you have many problems
Perché ti tuffi in troppi cuor
Because you jump into too many hearts
Torno a casa riprendo il mio cuor
I'm going home to take back my heart
Spalle larghe che ti inventi
Wide shoulders that you invent
Quando i mesi sono tanti
When months aren't long enough
Ti rifugi dai parenti
You take refuge with your family
O sulle nevi sali e scendi
Or you hit the slopes
Che qui la vita è un cartoon
Because life here is like a cartoon
Ed il mare un saloon
And the sea is like a saloon
Io fermavo le tue imprudenze
I used to stop your recklessness
Un p per finta un po' veramente
Part fake, but part real
E tu con le donne sotto il sole
And you play with women under the sun
Ci giochi e poi le lasci sole
Then you leave them alone
Che qui la vita è un cartoon
Because life here is like a cartoon
Com'è grigia grigia la città che male
How grey, oh how grey the city is, how bad
Fa
It is
Io ti penso spesso sai qui fra gli operai
I think about you often, here with the workers
E chissà se anche tu lo fai
And who knows if you do too
Spalle larghe ciao mi senti
Wide shoulders, can you hear me?
Che bei giorni che momenti
What beautiful days, what great moments
Tutt'e due senza patenti
Both without licenses
Nel controsenso degli eventi
On the wrong side of events
Ma la vita era un cartoon
But life was a cartoon
Ed il mare era blu
And the sea was blue
Tu non sai quante domande
You don't know how many questions
Volevo farti e quante cose
I wanted to ask you, and how many things
Volevo metterti nel cuore
I wanted to put in your heart
Io sentivo dentro al cuore
I felt it in my heart
Ma la vita era un cartoon
But life was a cartoon
...era una cartoon...
...was a cartoon...






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.