Paola Turci - Prima di saltare - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Paola Turci - Prima di saltare




Prima di saltare
Before Jumping
Svegliarmi prima di una notte in bianco
Wake me before a sleepless night
Levare tutto dalle tasche perché
Take everything out of my pockets because
Al futuro ci penso domani
I'll think about the future tomorrow
Tanto alla fine quel che serve è qui
So in the end what I need is here
A due minuti da una spiaggia vuota
Two minutes away from an empty beach
E dal coraggio che è paura che svanisce
And from the courage that is fear that fades
Ma questa volta è successo qualcosa
But this time something happened
Io mi raggiungo e mi porto via
I reach myself and take myself away
Perché a fumare riprendo quando voglio
Because when I want to, I start smoking again
Perché trasformarsi non è uno sbaglio
Because transforming oneself is not a mistake
A dirti che devo andare non sono io ma il mio viso
It's not me who tells you that I have to go but my face
E so di meritarmi un pezzo di paradiso
And I know I deserve a piece of paradise
La forza di gravità è una forma d'amore
Gravitational force is a form of love
Ma a me non sembra un errore volere volare
But to me it doesn't seem like a mistake to want to fly
Questa volta partire è un po' come tornare
This time leaving is a bit like returning
Non prendo la rincorsa prima di saltare
I don't take a running start before jumping
Rifare tutto daccapo anche se
Do it all over again even if
Questa volta lo decido io il finale
This time I decide the ending
Sarò pazza ma so che ho ragione
I'll be crazy but I know I'm right
Cerco di capire solo se somiglio al mio nome
I just try to figure out if I resemble my name
Venire mossi nelle foto perché
Be moved in photos because
Siamo bellezze sempre in movimento
We are beauties always on the move
E io chiudo spesso gli occhi
And I often close my eyes
Per tenermi quel momento dentro
To keep that moment inside me
So che il sole non dovrei fissarlo
I know I shouldn't stare at the sun
E che un abbraccio è sempre meglio darlo
And that it's always better to give a hug
Forse ho sbagliato proprio tutto
Maybe I've got everything wrong
Ma ho già deciso
But I've already decided
Che sia questo il nostro pezzo di paradiso
Let this be our piece of paradise
La forza di gravità è una forma d'amore
Gravitational force is a form of love
Ma a me non sembra un errore volere volare
But to me it doesn't seem like a mistake to want to fly
Questa volta partire è un po' come tornare
This time leaving is a bit like returning
Non prendo la rincorsa prima di saltare
I don't take a running start before jumping
E prima di saltare
And before jumping
Non avevo capito che c'eri tu che mi stavi guardando
I hadn't realized that there you were watching me
Cambio idea, ho deciso
Change my mind, I've decided
Rimango
I'm staying
La forza di gravità è una forma d'amore
Gravitational force is a form of love
Ma a me non sembra un errore volere volare
But to me it doesn't seem like a mistake to want to fly
Questa volta partire è un po' come tornare
This time leaving is a bit like returning
Non prendo la rincorsa prima di saltare
I don't take a running start before jumping
Prima di saltare
Before jumping
Prima di saltare
Before jumping





Writer(s): Gianluigi Fazio, Niccolo' Bolchi, Gianluca Florulli


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.