Paola Turci - Quante vite viviamo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Paola Turci - Quante vite viviamo




Quante vite viviamo
How many lives do we live
Dovrei provare a dire cosa non sono più
I should try to say what I'm not anymore
Mettere da parte tutti i malintesi
Put aside all the misunderstandings
Tutte le ferite, le notti appese
All the wounds, the hanging nights
Uscire allo scoperto tacendo sull'amore
Come out into the open, keeping silent about love
O tradurre il tuo addio in un momento migliore
Or translate your goodbye into a better moment
Dovrei, dovrei dire se ho imparato a pensare nella mia solitudine
I should, I should say if I've learned to think in my loneliness
O se ho trovato un posto nel primo ingresso libero
Or if I've found a place in the first free entrance
Chissà quante vite viviamo
Who knows how many lives we live
Chissà quante volte si muore
Who knows how many times we die
Chissà in quale parte del mondo
Who knows in what part of the world
Quali sogni ci porteranno via dal dolore
What dreams will take us away from pain
Dovrei provare a dire cosa non sono più
I should try to say what I'm not anymore
E mettere da parte tutte le incertezze, tutte le paure, le lunghe attese
And put aside all the uncertainties, all the fears, the long waits
E poi riuscire a dire: "in fondo ma che senso ha?"
And then be able to say: "after all, what's the point?"
Le storie che finiscono perdono la loro libertà
Stories that end lose their freedom
Dovrei, dovrei dire se ho imparato a sognare nella mia solitudine
I should, I should say if I've learned to dream in my loneliness
O se ho trovato un posto nel primo volo libero
Or if I've found a place in the first free flight
Chissà quante vite viviamo
Who knows how many lives we live
Chissà quante volte si muore
Who knows how many times we die
Chissà in quale parte del mondo
Who knows in what part of the world
Quali sogni ci porteranno via via.
What dreams will take us away.





Writer(s): paola turci, marcello murru


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.