Paola Turci - Quel fondo di luce buona - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Paola Turci - Quel fondo di luce buona




Quel fondo di luce buona
Тот добрый свет в глубине
In fondo al pavimento
На дне пола,
Dietro le troppe porte
За множеством дверей,
Le senti camminare
Я слышу, как они идут,
Le tue vite senza nome
Твои безымянные жизни,
Il tuo cancello aperto
Твои открытые врата,
I ricordi lungo il mare
Воспоминания у моря,
Che lava sassi e sabbia
Которое смывает камни и песок,
Come pesi sopra il cuore.
Как тяжесть на сердце.
E resta poco e niente
И мало что остается,
Di sbagliato, di sincero
Из неправильного, из искреннего,
Se provi a ripulire il vetro
Если попытаться протереть стекло
Di quest'anno in chiaroscuro
Этого года в светотени,
È un film di autore, amore
Это авторское кино, любовь моя,
Una fabbrica d'inganni...
Фабрика обмана...
Soltanto la tua luce in fondo agli
Только твой свет в глубине
Occhi
Глаз,
Quel fondo di luce buona.
Тот добрый свет в глубине.
Come ti va
Как тебе,
Sai se rimani
Знаешь, если останешься,
Come ti va...
Как тебе...
...quale pianeta perduto
...какая потерянная планета,
Che voce
Какой голос
Hanno i tuoi occhi
У твоих глаз,
Con quella luce che non fa rumore
С этим светом, который не шумит,
Luce degli occhi
Свет глаз,
Che hai
Который у тебя есть,
Dentro un autunno che viene, poi va
Внутри осени, которая приходит, потом уходит,
Mandi un riflesso di cielo in città
Ты посылаешь отблеск неба в город,
Su tutta questa città.
На весь этот город.
Non c'è risposta al freddo
Нет ответа холоду
Fra la notte ed il mattino
Между ночью и утром,
Ti scivola negli occhi
Он скользит в твоих глазах,
Come un mago, un assassino
Как маг, как убийца,
E mentre volto sonno
И пока я переворачиваюсь во сне,
Come pagina migliore
Как лучшую страницу,
Ti vedo che ti svegli / anche tu mi vuoi
Я вижу, как ты просыпаешься / ты тоже хочешь на меня
Guardare.
Смотреть.
E guarda questo pigro
И смотри на этого лентяя,
Non si vuole mai svegliare
Он никогда не хочет просыпаться,
Questo grido mattutino
Этот утренний крик,
Come barbare parole
Как варварские слова,
Che si incagliano sul fondo
Которые застревают на дне
Del respiro dell'amore
Дыхания любви,
C'è soltanto la tua luce
Есть только твой свет
Nella stanza...
В комнате...
Quel fondo di luce buona...
Тот добрый свет в глубине...
...come ti va
...как тебе,
Quanto rimani
Сколько ты останешься,
Come ti va...
Как тебе...
Quale sentiero perduto
Какая потерянная тропа,
Che voce
Какой голос
Hanno i tuoi occhi
У твоих глаз,
Con quella luce
С этим светом,
Che non fa rumore
Который не шумит,
Luce degli occhi
Свет глаз,
Che hai
Который у тебя есть,
In quest'autunno che viene, poi va
В этой осени, которая приходит, потом уходит,
Come un riflesso su questa città,
Как отблеск на этом городе,
Su tutta questa città...
На всем этом городе...





Writer(s): Alfredo Rizzo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.