Paola Turci - Questione di sguardi (The kiss) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Paola Turci - Questione di sguardi (The kiss)




Voglio solo che ti perdi
Я просто хочу, чтобы ты заблудился
Non ti chiedo quanto resterai, no
Я не спрашиваю, сколько ты пробудешь, нет
promesse, ricordi
Ни обещаний, ни воспоминаний
Non è quello
Это не то, что
Oh no, lo sai
О Нет, ты знаешь
Un minuto per averti
Одна минута, чтобы получить вас
Un saluto quando te ne vai, poi
Привет, когда вы уходите, а затем
Quando passa questa notte
Когда проходит эта ночь
Come un sogno passerai
Как сон пройдет
Che domani è tardi
Что завтра поздно
Che adesso è
Что теперь да
per come mi parli
Да за то, как ты со мной разговариваешь
Tu perché siamo qui
Ты почему мы здесь
è questione di sguardi
это вопрос взглядов
è (ah) un attimo
это (ах) мгновение
Così così, magnetico
Так себе, магнитный
Così così
Так так
Senti come si colora
Почувствуйте, как он окрашивается
Questa notte che poi mai più
Этой ночью, что потом никогда больше
Senti cosa si respira
Почувствуйте, чем вы дышите
Vorrei dirti che
Я хотел бы сказать вам, что
Vorrei che tu
Я хочу, чтобы вы
Non sarà per una sera
Это не будет на один вечер
Che domani ancora noi
Что завтра опять мы
Che domani torni
Пусть завтра вернется
Che va bene così
Это хорошо, как это
Tu per come mi parli
Как ты со мной разговариваешь?
Tu perché siamo qui
Ты почему мы здесь
è questione di sguardi
это вопрос взглядов
è (ah) un attimo
это (ах) мгновение
Così così, lunatico
Так себе, капризный
Così così, fantastico
Так себе, фантастика
Così così
Так так
Nessuna resistenza, nessuna pietà
Нет сопротивления, нет пощады
Ci arrendiamo all'evidenza e alla voglia di libertà
Мы отдаемся доказательствам и стремлению к свободе
è un giorno di vacanza o cosa sarà
это день отпуска или что это будет
Ma adesso vieni, adesso sono qua
Но теперь иди, я здесь.
E' questione di sguardi, oh no oh no
Это вопрос взглядов, о нет, О нет
Tu per come mi parli
Как ты со мной разговариваешь?
è questione di sguardi
это вопрос взглядов
è (ah), è un attimo
это (ах), это мгновение
Così così, magnetico
Так себе, магнитный
Così così, lunatico
Так себе, капризный
Così così, oh no
Так себе, О нет
Che domani torni (domani torni)
Пусть завтра вернется (завтра вернется)
Che va bene così (va bene così)
Это хорошо (это хорошо)
Che domani torni
Пусть завтра вернется
Che va bene così
Это хорошо, как это
per come mi parli
Да за то, как ты со мной разговариваешь
Tu perché siamo qui
Ты почему мы здесь
è questione di sguardi
это вопрос взглядов
è (ah), è un attimo
это (ах), это мгновение
Così così
Так так
Così così
Так так





Writer(s): Roboff Annie Leslie, Chapman Beth Nielsen, Lerner Robin B


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.