Paola Turci - Questione di sguardi (This Kiss) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Paola Turci - Questione di sguardi (This Kiss)




Questione di sguardi (This Kiss)
Вопрос взглядов (Этот поцелуй)
Voglio solo che ti perdi
Хочу лишь, чтобы ты потерялся
Non ti chiedo quanto resterai, no
Не спрашиваю, надолго ли ты, нет
promesse, ricordi
Ни обещаний, ни воспоминаний
Non è quello oh no, lo sai
Мне это не нужно, о нет, ты знаешь
Un minuto per averti
Минута, чтобы тебя обрести
Un saluto quando te ne vai poi
Прощание, когда ты уйдешь потом
Quando passa questa notte
Когда пройдет эта ночь
Come un sogno passerai
Как сон ты исчезнешь
Che domani è tardi, che adesso è
Что завтра поздно, что сейчас да
per come mi parli, tu perché siamo qui
Да, из-за того, как ты говоришь, ты, почему мы здесь
È questione di sguardi, è un attimo
Это вопрос взглядов, это мгновение
Così, così magnetico, così, così
Такое, такое магнетическое, такое, такое
Senti come si colora
Чувствуешь, как окрашивается
Questa notte che poi mai più
Эта ночь, которая больше не повторится
Senti cosa si respira
Чувствуешь, чем мы дышим
Vorrei dirti che, vorrei che tu
Хочу сказать тебе, что, хочу, чтобы ты
Non sarà per una sera
Чтобы это было не на один вечер
Che domani ancora noi
Чтобы завтра мы снова были вместе
Che domani torni, che va bene così
Чтобы завтра ты вернулся, чтобы всё было так
Tu per come mi parli, tu perché siamo qui
Ты, из-за того, как ты говоришь, ты, почему мы здесь
È questione di sguardi, è un attimo
Это вопрос взглядов, это мгновение
Così, così lunatico
Такое, такое лунное
Così, così fantastico, così, così
Такое, такое фантастическое, такое, такое
Nessuna resistenza, nessuna pietà
Никакого сопротивления, никакой жалости
Ci arrendiamo all'evidenza
Мы сдаемся очевидности
E alla voglia di libertà
И желанию свободы
È un giorno di vacanza o cosa sarà
Это день отпуска или что это будет
Ma adesso vieni, adesso sono qua
Но сейчас иди сюда, сейчас я здесь
È questione di sguardi, oh no, oh no
Это вопрос взглядов, о нет, о нет
Tu per come mi parli
Ты, из-за того, как ты говоришь
È questione di sguardi, è, è un attimo
Это вопрос взглядов, это, это мгновение
Così, così magnetico
Такое, такое магнетическое
Così, così lunatico, così, così, oh no
Такое, такое лунное, такое, такое, о нет
Che domani torni (domani torni)
Чтобы завтра ты вернулся (завтра вернулся)
Che va bene così (va bene così)
Чтобы всё было так (всё было так)
Che domani torni, che va bene così
Чтобы завтра ты вернулся, чтобы всё было так
per come mi parli tu perché siamo qui
Да, из-за того, как ты говоришь, ты, почему мы здесь
È questione di sguardi
Это вопрос взглядов
È, è un attimo così, così
Это, это мгновение такое, такое
Così, così
Такое, такое





Writer(s): Roboff Annie Leslie, Chapman Beth Nielsen, Lerner Robin B


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.