Paroles et traduction Paola Turci - Rwanda
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Volevo
vivere
la
mia
esistenza
Я
хотела
прожить
свою
жизнь
Lavorando
e
amando
Работая
и
любя,
Come
ho
sempre
saputo
fare
Как
всегда
умела,
Come
ho
sempre
saputo
fare
Как
всегда
умела.
Ma
la
guerra
ha
scelto
per
noi
Но
война
выбрала
за
нас,
Con
le
sue
leggi
senza
senso
По
своим
бессмысленным
законам,
E
il
paradiso
è
diventato
inferno
И
рай
превратился
в
ад.
Sentirsi
diversi
e
mostrarsi
uguali
Чувствовать
себя
другими,
но
казаться
одинаковыми.
Ma
come
si
vive
se
non
puoi
respirare
Но
как
жить,
если
не
можешь
дышать?
Ma
dimmi
come
si
vive
senza
ossigeno
Скажи
мне,
как
жить
без
кислорода?
Ci
hanno
chiamati
per
definizione
Нас
назвали,
по
их
определению,
Un
avanzo
dell′umanità
Остатками
человечества.
E
cosa
ancora
peggiore
И
что
еще
хуже,
Ci
hanno
lasciati
soli
in
balìa
del
vento
Нас
оставили
одних
на
произвол
судьбы.
E
il
fiume
ora
spinge
i
suoi
morti
verso
ovest
И
река
теперь
несет
своих
мертвецов
на
запад,
E
il
fiume
spinge
i
suoi
morti
verso
ovest
И
река
несет
своих
мертвецов
на
запад.
Ma
come
puoi
vivere
se
non
puoi
respirare
Но
как
ты
можешь
жить,
если
не
можешь
дышать?
Ma
dimmi
come
si
vive
Скажи
мне,
как
жить
Senza
ossigeno
Без
кислорода?
Quando
il
silenzio
esploderà
Когда
тишина
взорвется,
Questa
terra
sarà
già
deserto
Эта
земля
уже
будет
пустыней.
Quando
la
fine
arriverà
Когда
придет
конец,
La
storia
non
salderà
il
conto
История
не
сведет
счеты.
Sembra
così
vicina
adesso
Кажется
такой
близкой
сейчас
Questa
luna
fredda,
ghiacciata
Эта
холодная,
ледяная
луна
Di
fronte
alla
follia
dell'uomo
Перед
лицом
безумия
человека,
Che
non
conosce
tregua
né
compassione
Который
не
знает
ни
передышки,
ни
сострадания.
Ma
che
cos′è
la
paura
in
fondo
Но
что
такое
страх
в
конце
концов,
Quando
il
vero
nermico
Когда
настоящий
враг,
Il
vero
nemico
Настоящий
враг,
È
il
sonno
della
ragione
Это
сон
разума?
Perché
non
puoi
vivere
Потому
что
ты
не
можешь
жить,
Se
non
puoi
respirare
Если
не
можешь
дышать.
Ma
dimmi
come
si
vive
senza
ossigeno
Скажи
мне,
как
жить
без
кислорода?
Quando
il
silenzio
esploderà
Когда
тишина
взорвется,
Questa
terra
sarà
già
deserto
Эта
земля
уже
будет
пустыней.
Quando
la
fine
arriverà
Когда
придет
конец,
La
storia
non
salderà
il
conto
История
не
сведет
счеты.
Quando
il
silenzio
esploderà
Когда
тишина
взорвется,
Questa
terra
sarà
già
deserto
Эта
земля
уже
будет
пустыней.
Quando
la
fine
arriverà
Когда
придет
конец,
La
storia
non
salderà
il
conto.
История
не
сведет
счеты.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Paola Turci
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.