Paola Turci - Sai Che È Un Attimo - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Paola Turci - Sai Che È Un Attimo




Sai Che È Un Attimo
Знаешь, это лишь миг
Solo adesso lo so
Только сейчас я знаю,
Come sei
Какой ты.
Solo adesso lo sento
Только сейчас я чувствую
Il male che fai
Боль, что ты причиняешь.
E a questo punto farò come se
И теперь я поступлю так, будто
Non ci fosse stato mai vero amore tra
Между нами никогда не было настоящей любви.
Noi
Нас.
E non ti ascolterò se mi cercherai
И я не услышу тебя, если ты будешь меня искать.
Non ci sei tu nei sogni, ora mai
Тебя нет в моих снах, ни сейчас, ни когда-либо.
Mai, mai al mondo ti perdonerei
Никогда, никогда в жизни я тебя не прощу.
Non importa se vinco ma tu perderai,
Неважно, выиграю ли я, но ты проиграешь,
Vedrai
Увидишь.
Sai che è un attimo
Знаешь, это лишь миг
Bye bye e me ne andrò
Прощай, и я уйду.
Sarò un lampo
Я буду молнией,
Più veloce del mio cuore
Быстрее моего сердца.
Sai che è un attimo
Знаешь, это лишь миг
Bye bye e non mi avrai
Прощай, и ты меня не получишь.
Come un incanto
Как волшебство,
Un effetto anche migliore
Эффект даже лучше.
Più vicino per dirmi che non lo fai più
Ты подойдешь ближе, чтобы сказать, что больше этого не делаешь.
Non è quello che fai ma come sei tu
Дело не в том, что ты делаешь, а в том, какой ты.
Dai dai dimmi allora chi sei
Ну же, скажи мне, кто ты.
Più ti odio più sento che ti vorrei
Чем больше я тебя ненавижу, тем больше чувствую, что хочу тебя.
Sai che è un attimo
Знаешь, это лишь миг
Bye bye, ma tornerei
Прощай, но я бы вернулась.
E in un momento
И в одно мгновение
Sei già dentro questo cuore
Ты уже в моем сердце.
Già lo so che quel che è fatto è fatto
Я уже знаю, что что сделано, то сделано.
Già lo so che non ti cambierò, io non
Я уже знаю, что я тебя не изменю, я не
Ti cambierò
Изменю тебя.
Non lo scordare
Не забывай об этом.
Sai che è un attimo
Знаешь, это лишь миг
Bye bye e me ne andrò
Прощай, и я уйду.
Ehi ehi
Эй, эй,
È tardi ormai perché tutto finirà in un
Уже поздно, потому что все закончится в один
Attimo, in un attimo
Миг, в один миг.





Writer(s): J. Cole, R. Casinioi, Righi


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.