Paroles et traduction Paola Turci - Siamo gli eroi
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Siamo gli eroi
We Are the Heroes
Dove
sei
stata
Where
have
you
been
Com′è
che
stai
How
are
you
Non
conosci
più
nessun
dove
You
don't
know
any
place
anymore
Dove
nascondi
la
tua
mano
che
mi
Where
do
you
hide
your
hand
that
you
A
un
incrocio
con
il
mio
cuore
At
an
intersection
with
my
heart
Siamo
gli
eroi
We
are
the
heroes
Due
pianeti
in
città
Two
planets
in
the
city
Come
minimi
brividi
d'eternità
Like
the
smallest
shivers
of
eternity
Tu
mi
sorridi
e
non
pensi
ad
altro
che
a
You
smile
at
me
and
think
of
nothing
but
Siamo
gli
eroi
We
are
the
heroes
Spade
senza
pietà
Swords
without
mercy
Sulla
gente
che
non
sa
On
the
people
who
don't
know
Tu
non
mi
ascolti
e
riprovi
un
po′
a
You
don't
listen
to
me
and
you
try
to
Saremo
eroi
solo
noi
come
sai
We'll
be
heroes
only
we,
like
you
know
Che
una
vita
soltanto
non
finisce
mai
That
a
single
life
never
ends
Saremo
fragili
e
forti
ma
mai
più
soli
We'll
be
fragile
and
strong
but
never
alone
again
C'è
una
tristezza
che
passa
e
che
There's
a
sadness
that
passes
and
that
Le
mie
felicità
migliori
My
best
happinesses
Strana
amarezza
di
amare
te
di
Strange
bitterness
of
loving
you
of
Io
non
ti
perderò
tu
non
mi
perderai
I
will
not
lose
you,
you
will
not
lose
me
Perduti
per
amore
Lost
in
love
Ti
ricordi
Sara
che
qualche
tempo
fa
Do
you
remember
Sara
that
some
time
ago
Ha
lasciato
casa
e
sogni
She
left
home
and
dreams
Vive
da
sola
She
lives
alone
Ma
una
sera
sentirà
But
one
evening
she
will
hear
Il
suo
amore
alla
sua
porta
Her
love
at
her
door
Poi
gli
aprirà
chiederà
come
va
Then
she
will
open
it,
ask
how
are
you
Quanto
tempo
lui
le
regalerà
How
much
time
he
will
give
her
Lei
gli
offrirà
la
sua
forza
di
resistere
She
will
offer
him
her
strength
to
resist
Siamo
gli
eroi
We
are
the
heroes
Due
pianeti
in
città
Two
planets
in
the
city
Come
minimi
brividi
d'eternità
Like
the
smallest
shivers
of
eternity
Tu
mi
sorridi
e
non
pensi
ad
altro
che
a
You
smile
at
me
and
think
of
nothing
but
C′è
una
tristezza
che
passa
e
che
There's
a
sadness
that
passes
and
that
Le
mie
felicità
migliori
My
best
happinesses
Strana
amarezza
di
amare
te
di
Strange
bitterness
of
loving
you
of
Io
non
ti
perderò
tu
non
mi
perderai
I
will
not
lose
you,
you
will
not
lose
me
Perduti
in
questo
amore
Lost
in
this
love
Siamo
gli
eroi
We
are
the
heroes
Due
pianeti
in
città
Two
planets
in
the
city
Come
minimi
brividi
d′eternità
Like
the
smallest
shivers
of
eternity
Tu
mi
sorridi
e
non
pensi
ad
altro
che
a
You
smile
at
me
and
think
of
nothing
but
Io
non
ti
perderò
I
will
not
lose
you
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alfredo Rizzo, Roberto Righini
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.