Paroles et traduction Paola Turci - Siamo gli eroi
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dove
sei
stata
Где
ты
была?
Com′è
che
stai
Как
ты
поживаешь?
Non
conosci
più
nessun
dove
Ты
больше
нигде
не
бываешь.
Dove
nascondi
la
tua
mano
che
mi
Где
ты
прячешь
свою
руку,
которую
A
un
incrocio
con
il
mio
cuore
На
перекрестке
с
моим
сердцем.
Due
pianeti
in
città
Две
планеты
в
городе,
Come
minimi
brividi
d'eternità
Словно
легчайшие
трепеты
вечности.
Tu
mi
sorridi
e
non
pensi
ad
altro
che
a
Ты
улыбаешься
мне
и
не
думаешь
ни
о
чем,
кроме
как
Spade
senza
pietà
Мечи
без
пощады
Sulla
gente
che
non
sa
Над
людьми,
которые
не
знают.
Tu
non
mi
ascolti
e
riprovi
un
po′
a
Ты
меня
не
слушаешь
и
снова
пытаешься
Saremo
eroi
solo
noi
come
sai
Мы
будем
героями,
только
мы,
как
знаешь,
Che
una
vita
soltanto
non
finisce
mai
Ведь
одна
жизнь
никогда
не
кончается.
Saremo
fragili
e
forti
ma
mai
più
soli
Мы
будем
хрупкими
и
сильными,
но
никогда
больше
не
будем
одиноки.
C'è
una
tristezza
che
passa
e
che
Есть
грусть,
которая
проходит
и
Le
mie
felicità
migliori
Мои
лучшие
радости.
Strana
amarezza
di
amare
te
di
Странная
горечь
любить
тебя,
от
того,
что
я
Io
non
ti
perderò
tu
non
mi
perderai
Я
тебя
не
потеряю,
ты
меня
не
потеряешь.
Perduti
per
amore
Потерянные
в
любви.
Ti
ricordi
Sara
che
qualche
tempo
fa
Помнишь
Сару,
которая
некоторое
время
назад
Ha
lasciato
casa
e
sogni
Покинула
дом
и
мечты,
Ma
una
sera
sentirà
Но
однажды
вечером
она
услышит
Il
suo
amore
alla
sua
porta
Свою
любовь
у
своей
двери.
Poi
gli
aprirà
chiederà
come
va
Потом
она
откроет,
спросит,
как
дела,
Quanto
tempo
lui
le
regalerà
Сколько
времени
он
ей
подарит.
Lei
gli
offrirà
la
sua
forza
di
resistere
Она
предложит
ему
свою
силу
сопротивляться.
Due
pianeti
in
città
Две
планеты
в
городе,
Come
minimi
brividi
d'eternità
Словно
легчайшие
трепеты
вечности.
Tu
mi
sorridi
e
non
pensi
ad
altro
che
a
Ты
улыбаешься
мне
и
не
думаешь
ни
о
чем,
кроме
как
C′è
una
tristezza
che
passa
e
che
Есть
грусть,
которая
проходит
и
Le
mie
felicità
migliori
Мои
лучшие
радости.
Strana
amarezza
di
amare
te
di
Странная
горечь
любить
тебя,
от
того,
что
я
Io
non
ti
perderò
tu
non
mi
perderai
Я
тебя
не
потеряю,
ты
меня
не
потеряешь.
Perduti
in
questo
amore
Потерянные
в
этой
любви.
Due
pianeti
in
città
Две
планеты
в
городе,
Come
minimi
brividi
d′eternità
Словно
легчайшие
трепеты
вечности.
Tu
mi
sorridi
e
non
pensi
ad
altro
che
a
Ты
улыбаешься
мне
и
не
думаешь
ни
о
чем,
кроме
как
Io
non
ti
perderò
Я
тебя
не
потеряю.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alfredo Rizzo, Roberto Righini
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.