Paola Turci - Tu non dici mai niente - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Paola Turci - Tu non dici mai niente




Tu non dici mai niente
You Never Say Anything
Io vedo il mondo come qualcosa di incredibile
I see the world as something incredible
L′incredibile è ciò che non si può vedere
The incredible is what cannot be seen
Fiori nelle matite, Debussy sulla sabbia
Flowers in pencils, Debussy on the sand
In una sconosciuta località di mare
In an unknown seaside location
Ragazze dentro il ferro, in fondo all'abitudine
Girls within iron, deep down in habit
Minatori che scavano nella loro apatia
Miners digging in their apathy
Reggiseni per gatti e degli industriali
Bras for cats and industrialists
Che lavorano per gli operai della Fiat
Who work for the Fiat workers
Io vivo altrove, dentro la quarta dimensione
I live elsewhere, within the fourth dimension
Dove è messa in fumetti la relatività
Where relativity is expressed in comics
Vieni da me che sono la quercia ed il domani
Come to me, I am the oak and the tomorrow
Vieni da me, c′è un fuoco che ti riscalderà
Come to me, there's a fire that will warm you
Io volo per la pelle in cieli di miseria
I fly through the skin in skies of misery
Io sono un vecchio Boeing dell'anno '89
I am an old Boeing from '89
Porto il fiore tra i denti verso l′ultima guerra
I carry the flower between my teeth towards the last war
Con macchine da scrivere dalle uniformi nuove
With typewriters in new uniforms
Io vedo pianoforti su ventri di ragazze
I see pianos on girls' bellies
E in occhi di bimba la stereofonia
And stereophony in a child's eyes
Uno scimpanzè di ghiaccio che canta la mia musica
An ice chimpanzee singing my music
Dolcemente con me, e tu non parli mai
Sweetly with me, and you never speak
Tu non dici mai niente
You never say anything
Tu non dici mai niente
You never say anything
Qualche volta tu piangi
Sometimes you cry
Come piangon le bestie
Like animals cry
Che non sanno il perché e non dicono niente
Who don't know why and say nothing
Come te, l′occhio altrove nel farmi le feste
Like you, your eyes elsewhere while celebrating me
Io vedo moltitudini nel tuo ventre deserto
I see multitudes in your deserted womb
Io sono l'indomani, il mio domani sei tu
I am tomorrow, my tomorrow is you
Io vedo denudarsi fidanzati perduti
I see lost lovers undressing
Alla tua voce lieve ogni notte di più
To your soft voice every night more and more
Tiepidi odori sopra marciapiedi di sogno
Warm scents on dream sidewalks
Nel mio letto d′asfalto, dentro a questa città
In my asphalt bed, within this city
Sopra di me lo scorrere di ragazze e di spugne
Above me the flow of girls and sponges
Che trasudano il succo di questa folle età
That exude the juice of this crazy age
Io vivo altrove, dentro la dimensione X
I live elsewhere, within dimension X
E osservo il mondo da una feritoia
And observe the world from a loophole
Io sono il sempre, il mai, sono la X
I am the always, the never, I am the X
Della formula dell'amore e della noia
Of the formula of love and boredom
Io vedo tramway blu su rotaie di pianto
I see blue trams on rails of tears
Paraventi cinesi sotto il vento del nord
Chinese screens under the north wind
Oggetti senza oggetto e finestre da artisti
Objects without purpose and artists' windows
Da cui escono il sole, il genio e la morte
From which emerge the sun, genius, and death
Aspetta, vedo ancora una stella smarrita
Wait, I still see a lost star
Che ti viene a cercare e ti parla di me
That comes to look for you and speaks to you of me
La conosco da tempo, vive alla porta accanto
I've known it for a while, it lives next door
Ma la sua luce è illusoria, come me
But its light is illusory, like me
E non mi dici niente, tu non dici mai niente
And you don't say anything, you never say anything
Ma splendi nel mio cuore come splende una stella
But you shine in my heart like a star shines
Coi suoi fuochi perduti in sentieri lontani
With its lost fires on distant paths
Tu non dici mai niente, proprio come una stella
You never say anything, just like a star
Tu non dici mai niente, tu non dici mai niente
You never say anything, you never say anything
Tu non dici mai niente, tu non dici mai niente
You never say anything, you never say anything





Writer(s): L.ferré


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.