Paola Turci - Utopia - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Paola Turci - Utopia




Utopia
Утопия
Non parlarmi di filosofia
Не говори мне о философии,
Tanto non attacca,
Все равно не цепляет.
La geografia delle tue abitudini è nota oramai
География твоих привычек мне уже известна,
Atolli dispersi in oceani di guai.
Атоллы, затерянные в океанах бед.
Non parlarmi di sociologia
Не говори мне о социологии,
Non fermarmi mentre scivolo via,
Не останавливай меня, пока я ускользаю,
Nei salotti bene che piacciono a te
В салонах, которые тебе так нравятся,
Si fuma e si parla di polver
Курят и говорят о пыли.
Spesso stando fermi si viaggia di più
Часто, стоя на месте, путешествуешь больше,
Dillo agli imbecilli con cui viaggi tu.
Скажи это тем глупцам, с которыми ты путешествуешь.
Salgo su una stella
Я взлетаю на звезду,
La mia ideologia è un altro universo.
Моя идеология это другая вселенная.
è casa mia
Это мой дом,
è un mondo diverso
Это другой мир,
è un′utopia
Это утопия.
E non fare tanto il critico
И не строй из себя критика
Con quello snobismo tipico
С этим типичным снобизмом
Dell'intellettuale che medita su
Интеллектуала, который размышляет над
Canzoni leggere cantate in tv.
Легкими песенками, что поют по телевизору.
Spesso stando fermi si viaggia di più,
Часто, стоя на месте, путешествуешь больше,
Dillo agli imbecilli con cui viaggi tu.
Скажи это тем глупцам, с которыми ты путешествуешь.
Salgo su una stella,
Я взлетаю на звезду,
La mia ideologia
Моя идеология
è un altro universo,
это другая вселенная,
è casa mia
это мой дом,
Un astro lontano da abitare.
Далекая звезда, чтобы жить на ней.
Nonostante il vento si vola più su
Несмотря на ветер, лечу еще выше,
Tu che non ci credi precipiti giù
Ты, который не веришь, падаешь вниз,
Tu e le tue parole prive di utopia.
Ты и твои слова, лишенные утопии.
Spesso stando fermi si viaggia di più
Часто, стоя на месте, путешествуешь больше,
Dillo agli imbecilli con cui viaggi tu.
Скажи это тем глупцам, с которыми ты путешествуешь.
Salgo su una stella,
Я взлетаю на звезду,
La mia ideologia
Моя идеология
è un folle che adora la follia,
это безумец, который обожает безумие,
è un mondo diverso, è un′utopia
это другой мир, это утопия,
Un cielo senza più foschia.
Небо без дымки.





Writer(s): Bianconi Francesco, Palazzo Diego


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.