Paroles et traduction Paola&Chiara - A Modo Mio - slow time mix
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A Modo Mio - slow time mix
A Modo Mio - slow time mix
Tante
volte
io
ho
sperato
in
te
So
many
times
I
hoped
for
you
Ho
pregato
Dio
di
averti
qui
con
me
I
prayed
to
God
to
have
you
here
with
me
E
ora
che
tu
sei
lontanissimo
And
now
that
you
are
far
away
Sola
con
i
miee
guai
ricomincerò
Alone
with
my
troubles
I
will
start
over
E
non
rimpiango
più
niente
di
noi
And
I
no
longer
regret
anything
about
us
Non
ti
cercherò
da
ora
in
poi
I
will
not
look
for
you
from
now
on
A
MODO
MIO
SAPRÒ
VOLARE
IN
MY
WAY
I
WILL
KNOW
HOW
TO
FLY
NON
È
UN
ADDIO
NON
È
LA
FINE
NO
IT
IS
NOT
A
GOODBYE
IT
IS
NOT
THE
END
NO
È
PERCHÉ
ORA
SO
CHE
VOGLIO
VIVERE
LA
VITA
IT
IS
BECAUSE
NOW
I
KNOW
THAT
I
WANT
TO
LIVE
LIFE
DA
DOMANI
VOGLIO
FARE
A
MODO
MIO
FROM
TOMORROW
I
WANT
TO
DO
IT
MY
WAY
Nel
silenzio
io
ho
sentito
te
In
the
silence
I
heard
you
Questo
è
il
tempo
tuo
e
mio
di
vivere
This
is
the
time
for
you
and
me
to
live
E
se
chiamerai
sai
che
ci
sarò
And
if
you
call
you
know
I
will
be
there
E
solo
se
vorrai
io
risponderò
And
only
if
you
want
I
will
answer
Chiudi
i
tuoi
occhi
stanotte
sarà
la
notte
per
noi
Close
your
eyes
tonight
will
be
the
night
for
us
A
MODO
MIO
SAPRÒ
VOLARE
IN
MY
WAY
I
WILL
KNOW
HOW
TO
FLY
NON
È
UN
ADDIO
NON
È
LA
FINE
NO
IT
IS
NOT
A
GOODBYE
IT
IS
NOT
THE
END
NO
È
PERCHÉ
ORA
SO
CHE
VOGLIO
VIVERE
LA
VITA
IT
IS
BECAUSE
NOW
I
KNOW
THAT
I
WANT
TO
LIVE
LIFE
DA
DOMANI
VOGLIO
FARE
A
MODO
MIO
FROM
TOMORROW
I
WANT
TO
DO
IT
MY
WAY
Non
so
dove
mi
porterà
ma
ci
voglio
credere
I
do
not
know
where
it
will
take
me
but
I
want
to
believe
it
Troverò
la
mia
libertà
ad
ogni
costo
I
will
find
my
freedom
at
all
costs
A
MODO
MIO
SAPRÒ
VOLARE
IN
MY
WAY
I
WILL
KNOW
HOW
TO
FLY
NON
È
UN
ADDIO
NON
È
LA
FINE
NO
IT
IS
NOT
A
GOODBYE
IT
IS
NOT
THE
END
NO
È
PERCHÉ
ORA
SO
CHE
VOGLIO
VIVERE
LA
VITA
IT
IS
BECAUSE
NOW
I
KNOW
THAT
I
WANT
TO
LIVE
LIFE
DA
DOMANI
VOGLIO
FARE
A
MODO
MIO.
FROM
TOMORROW
I
WANT
TO
DO
IT
MY
WAY.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): IEZZI CHIARA, IEZZI PAOLA
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.