Paola&Chiara - Ma tu non puoi (più chiamarla felicità) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Paola&Chiara - Ma tu non puoi (più chiamarla felicità)




Ma tu non puoi (più chiamarla felicità)
But You Can No Longer Call It Happiness
Sai quanto conta stare qui
You know how much it means to be here
Quanto costa illudersi
How much it costs to live in delusion
La distanza fra di noi è un fatto ormai
The distance between us is a fact now
Ma tu
But you
Tu fai finta, dormi ed io
You pretend, you sleep, and I
Cerco un modo, forse Dio
I'm looking for a way, maybe to God
Per uscire da quest′abitudine
To break this habit
Dove sei
Where are you
Tu che accendevi i giorni miei?
You who used to light up my days?
Sento un vuoto inutile
I feel an empty uselessness
La mia inquietudine
My restlessness
Ma tu non puoi più chiamarla felicità
But you can no longer call it happiness
Questo posto buio, no
This dark place, no
Quante cose non sai di me, di te, di me
How many things you don't know about me, about you, about me
No che non puoi più chiamarla felicità
No, you can no longer call it happiness
Te lo leggo in faccia e so
I can read it on your face and I know
Che non dici la verità su di te, su di te
That you're not telling the truth about yourself, about you
Oh-ooh, Oh-ooh
Oh-ooh, Oh-ooh
Sai quanto conta crederti
You know how much it counts to believe you
Quanto costa perdersi
How much it costs to get lost
Dentro un labirinto di promesse senza senso già
In a labyrinth of meaningless promises already
E la cattiva sono io
And the bad one is me
Che decido per noi due
Who decides for us two
Anche se tu hai chiuso già da tempo ma non l'hai mai detto
Even if you have already closed for a long time but you have never said it
Non l′hai mai fatto
You never did it
E dentro un altro letto
And in another bed
Hai tradito solo te
You betrayed only yourself
Ma tu non puoi più chiamarla felicità
But you can no longer call it happiness
Questo posto buio, no
This dark place, no
Quante cose non sai di me, di te, di me
How many things you don't know about me, about you, about me
No che non puoi più chiamarla felicità
No, you can no longer call it happiness
Mentre muoio dentro so
As I die inside I know
Che io voglio la verità su di te su di noi
That I want the truth about you about us
Quante volte ho creduto che tu fossi il sole
How many times have I believed you were the sun
L'aria fresca, il profumo, l'amore che c′è
The fresh air, the fragrance, the love that is there
Ooh
Ooh
Quante volte ho sperato di ricominciare
How many times have I hoped to start over
Ma ora basta, ora esco e riparto da me
But now it's enough, now I'm leaving and starting over from me
He-he-he
He-he-he
Ma tu non puoi più chiamarla felicità
But you can no longer call it happiness
Questo posto buio, no
This dark place, no
Quante cose non sai di me, di te, di me
How many things you don't know about me, about you, about me
No che non puoi più chiamarla felicità
No, you can no longer call it happiness
Mentre muoio dentro so
As I die inside I know
Che io voglio la verità su di te, su di noi
That I want the truth about you, about us
Oh-ooh, Oh-ooh
Oh-ooh, Oh-ooh
Oh-oh-oh-oh-ooh
Oh-oh-oh-oh-ooh
Woo-woo
Woo-woo






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.