Paola&Chiara - Pioggia d'estate (Paolo Aliberti Remix Edit) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Paola&Chiara - Pioggia d'estate (Paolo Aliberti Remix Edit)




Pioggia d'estate (Paolo Aliberti Remix Edit)
Summer Rain (Paolo Aliberti Remix Edit)
Quanto tempo è passato amore senza di te
How long has it been, my love, without you
Quanti giorni e ricordi persi tra le nuvole
How many days and memories lost in the clouds
La distanza trascina i pensieri, li porta via
Distance drags my thoughts away, carries them off
Che ne è stato di quel che ero ieri, di quel che ero ieri?
What has become of who I was yesterday, of who I was yesterday?
Seguirai i miei passi sulla sabbia
You'll follow my footsteps in the sand
Ti vedrò avanzare nella nebbia
I'll see you advancing through the fog
Come se ogni istante vissuto con te
As if every moment lived with you
Fosse un'onda che mi allontana e riporta da te
Were a wave that takes me away and brings me back to you
Come una pioggia d'estate oh
Like a summer rain, oh
Sei come una pioggia d'estate oh
You're like a summer rain, oh
Quanto tempo ha impiegato il mio cuore a comprendere
How long did it take my heart to understand
Decifrare la gioia e il dolore fra le lacrime
To decipher the joy and the sorrow through the tears
La distanza oltrepassa i pensieri, mi porta via
Distance surpasses my thoughts, takes me away
A percorrere nuovi sentieri, diversi da ieri
To walk new paths, different from yesterday
Tu che sai sollevarmi dal deserto
You who know how to lift me from the desert
Vedo in te l'equilibrio mio perfetto
I see in you my perfect balance
Geometria che disegna il mio destino
Geometry that draws my destiny
Tu che sei tutto quello che io sono
You who are everything that I am
Come se ogni istante vissuto con te
As if every moment lived with you
Fosse un'onda che mi allontana e riporta da te
Were a wave that takes me away and brings me back to you
Come una pioggia d'estate oh
Like a summer rain, oh
Sei come una pioggia d'estate oh
You're like a summer rain, oh
Come se ogni istante vissuto con te
As if every moment lived with you
Fosse un'onda che mi allontana e riporta da te
Were a wave that takes me away and brings me back to you
Come una pioggia d'estate oh
Like a summer rain, oh
Sei come una pioggia d'estate oh
You're like a summer rain, oh






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.