Paola&Chiara - Pioggia d'estate (radio edit) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Paola&Chiara - Pioggia d'estate (radio edit)




Pioggia d'estate (radio edit)
Summer Rain (radio edit)
Quanto tempo è passato amore senza di te
How long has it been, my love, without you
Quanti giorni e ricordi persi tra le nuvole
How many days and memories lost among the clouds
La distanza trascina i pensieri, li porta via
Distance carries thoughts away
Che ne è stato di quel che ero ieri, di quel che ero ieri?
What has become of who I was yesterday, of who I was yesterday?
Seguirai i miei passi sulla sabbia
You'll follow my footsteps in the sand
Ti vedrò avanzare nella nebbia
I'll see you coming through the fog
Come se ogni istante vissuto con te
As if every moment lived with you
Fosse un'onda che mi allontana e riporta da te
Was a wave that takes me away and brings me back to you
Come una pioggia d'estate oh
Like a summer rain, oh
Sei come una pioggia d'estate oh
You're like a summer rain, oh
Quanto tempo ha impiegato il mio cuore a comprendere
How long did it take for my heart to understand
Decifrare la gioia e il dolore fra le lacrime
To decipher joy and pain through tears
La distanza oltrepassa i pensieri, mi porta via
Distance surpasses thoughts, takes me away
A percorrere nuovi sentieri, diversi da ieri
To follow new paths, different from yesterday's
Tu che sai sollevarmi dal deserto
You who know how to lift me from the desert
Vedo in te l'equilibrio mio perfetto
I see in you my perfect balance
Geometria che disegna il mio destino
Geometry that draws my destiny
Tu che sei tutto quello che io sono
You who are everything I am
Come se ogni istante vissuto con te
As if every moment lived with you
Fosse un'onda che mi allontana e riporta da te
Was a wave that takes me away and brings me back to you
Come una pioggia d'estate oh
Like a summer rain, oh
Sei come una pioggia d'estate oh
You're like a summer rain, oh
Come se ogni istante vissuto con te
As if every moment lived with you
Fosse un'onda che mi allontana e riporta da te
Was a wave that takes me away and brings me back to you
Come una pioggia d'estate oh
Like a summer rain, oh
Sei come una pioggia d'estate oh
You're like a summer rain, oh





Writer(s): Chiara Iezzi, Paola Iezzi


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.