Paroles et traduction Paolo - Gracias a La Vida
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Gracias a La Vida
Gracias a La Vida
Mercedes
Sosa
- Gracias
A
La
Vida
Mercedes
Sosa
- Gracias
A
La
Vida
Gracias
a
la
vida,
que
me
ha
dado
tanto
I
give
thanks
for
life,
which
has
given
me
so
much
Me
dio
dos
luceros,
que
cuando
los
abro
It
gave
me
two
bright
eyes,
that
when
I
open
them
Perfecto
distingo,
lo
negro
del
blanco
I
can
clearly
distinguish,
black
from
white
Y
en
el
alto
cielo
su
fondo
estrellado
And
in
the
high
sky,
its
starry
depths
Y
en
las
multitudes
el
hombre
que
yo
amo
And
in
the
crowds,
the
man
I
love
Gracias
a
la
vida,
que
me
ha
dado
tanto
I
give
thanks
for
life,
which
has
given
me
so
much
Me
ha
dado
el
sonido
del
abecedario
It
gave
me
the
sounds
of
the
alphabet
Con
él
las
palabras
que
pienso
y
declaro
With
it,
the
words
that
I
think
and
speak
Madre
amigo
hermano
Mother,
friend,
brother
Y
luz
alumbrando,
la
ruta
del
alma
del
que
estoy
amando
And
light
illuminating,
the
path
of
the
soul
of
the
one
I
love
Gracias
a
la
vida,
que
me
ha
dado
tanto
I
give
thanks
for
life,
which
has
given
me
so
much
Me
ha
dado
la
marcha
de
mis
pies
cansados
It
gave
me
the
strength
to
walk
with
my
weary
feet
Con
ellos
anduve
ciudades
y
charcos
With
them,
I
have
traveled
cities
and
puddles
Playas
y
desiertos,
montañas
y
llanos
Beaches
and
deserts,
mountains
and
plains
Y
la
casa
tuya,
tu
calle
y
tu
patio
And
your
house,
your
street
and
your
patio
Gracias
a
la
vida,
que
me
ha
dado
tanto
I
give
thanks
for
life,
which
has
given
me
so
much
Me
dio
el
corazón,
que
agita
su
marco
It
gave
me
a
heart,
that
beats
in
my
chest
Cuando
miro
el
fruto,
del
cerebro
humano
When
I
see
the
fruit,
of
the
human
brain
Cuando
miro
el
bueno
tan
lejos
del
malo
When
I
see
the
good
so
far
from
the
bad
Cuando
miro
el
fondo
de
tus
ojos
claros
When
I
look
into
the
depths
of
your
clear
eyes
Gracias
a
la
vida
que
me
ha
dado
tanto
I
give
thanks
for
life
that
has
given
me
so
much
Me
ha
dado
la
risa
y
me
ha
dado
el
llanto
It
gave
me
laughter
and
it
gave
me
tears
Así
yo
distingo
dicha
de
quebranto
So
that
I
may
distinguish
joy
from
sorrow
Los
dos
materiales,
que
forman
mi
canto
The
two
materials,
that
form
my
song
Y
el
canto
de
ustedes
que
es
el
mismo
canto
And
your
song,
which
is
the
same
as
my
song
Y
el
canto
de
todos
que
es
mi
propio
canto
And
the
song
of
all,
which
is
my
own
song
Gracias
a
la
vida,
gracias
a
la
vida
Thanks
to
life,
thanks
to
life
Gracias
a
la
vida,
gracias
a
la
vida
Thanks
to
life,
thanks
to
life
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
2101
date de sortie
01-09-2017
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.