Paolo Conte - Alle prese con una verde milonga - Live - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Paolo Conte - Alle prese con una verde milonga - Live




Alle prese con una verde milonga - Live
At the grips with a green milonga - Live
Alle prese con una verde milonga
At the grips with a green milonga
Il musicista si diverte e si estenua...
The musician enjoys and gets exhausted...
E mi avrai verde milonga che sei stata scritta per me
And you will possess me green milonga, that was written for me
Per la mia sensibilità per le mie scarpe lucidate
For my sensibility for my polished shoes
Per il mio tempo per il mio gusto
For my time for my taste
Per tutta la mia stanchezza e la mia mia guittezza.
For all my tiredness and cunningness
Mi avrai verde milonga inquieta che mi strappi un sorriso
You will possess me, restless green milonga, that sneaks a smile from me
Di tregua ad ogni accordo mentre mentre fai dannare le mie dita...
Of truce with each chord while you torment my fingers...
Io sono qui sono venuto a suonare sono venuto ad amare
I am here, I came to play, I came to love
E di nascosto a danzare...
And to dance secretly...
E ammesso che la milonga fosse una canzone,
And admitting that the milonga was a song,
Ebbene io, io l′ho svegliata e l'ho guidata a un ritmo più lento
Well, I, I woke it up and guided it at a slower pace
Così la milonga rivelava di se molto più,
So the milonga revealed much more about itself
Molto più di quanto apparisse la sua origine d′Africa,
Much more than what its African origin seemed
La sua eleganza di zebra, il suo essere di frontiera,
Its elegant zebra style, its being border line
Una verde frontiera ...
A green border line…
Una verde frontiera tra il suonare e l'amare,
A green border line between playing and loving
Verde spettacolo in corsa da inseguire...
A green spectacle in motion to pursue...
Da inseguire sempre, da inseguire ancora,
To pursue always, to pursue once more
Fino ai laghi bianchi del silenzio fin che Athaualpa
Until I reach the white lakes of silence until Athaualpa
O qualche altro Dio non ti dica descansate niño,
Or some other God tells me to rest, child
Che continuo io... ah ...io sono qui,
That I will continue… Ah… I am here,
Sono venuto a suonare, sono venuto a danzare,
I came to play, I came to dance,
E di nascosto ad amare
And to love in secret





Writer(s): Paolo Conte


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.