Paolo Conte - Chi siamo noi? (Live) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Paolo Conte - Chi siamo noi? (Live)




Chi siamo noi? (Live)
Who Are We? (Live)
Chi siamo noi e dove andiamo noi
Who are we and where are we going?
A mezzanotte in pieno inverno ad Alessandria
At midnight in the dead of winter in Alessandria,
Chi siamo noi col collo del paltò
Who are we with the collar of our coat
Tirato su nel vento di Torino
Pulled up in the wind of Turin?
Era già così quando Bastian Caboto andava
It was already like this when John Cabot sailed
In pieno mare, intorno a lui la curiosità
Deep into the sea, around him curiosity,
Spalancava allora in un sospiro il suo ventaglio
He then opened with a sigh his fan
Di meraviglie americane,
Of American wonders,
E si calmava in una rumba senza fine
And he calmed down in an endless rumba.
Chi siamo noi e dove andiamo noi?
Who are we and where are we going?
Chi siamo noi, che ci diciamo noi
Who are we, what do we say to each other
Nello sbadiglio immenso di Milano?
In the immense yawn of Milan?
Chi siamo noi e dove andiamo noi
Who are we and where are we going
Nel sonno spalancato sul silenzio
In the sleep gaping at the silence?
Era già così Vasco da Gama andava andava
It was already like this Vasco da Gama sailed and sailed
In pieno mare, e intorno a lui la verginità del mondo
Deep into the sea, and around him the virginity of the world.
Gli parlava come un gatto il suo dialetto fresco
The Indian Ocean spoke to him like a cat, its fresh melody





Writer(s): Paolo Conte


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.