Paroles et traduction Paolo Conte - Chi siamo noi?
Chi siamo noi?
Кто мы такие?
Chi
siamo
noi
e
dove
andiamo
noi
Кто
мы
и
куда
мы
идем
A
mezzanotte,
in
pieno
inverno,
ad
Alessandria?
В
полночь,
в
разгар
зимы,
в
Александрии?
Chi
siamo
noi
col
collo
del
paltò
Кто
мы,
с
поднятым
воротником
пальто
Tirato
su
nel
vento
di
Torino?
От
ветра
в
Турине?
Era
già
così,
quando
Bastian
Caboto
andava
in
pieno
mare
Так
было
и
тогда,
когда
Себастьян
Кабот
ушел
в
открытое
море
Intorno
a
lui,
la
curiosità
spalancava
allora
in
un
sospiro
il
suo
ventaglio
Вокруг
него
любопытство
тогда
распахнуло
на
вздохе
свой
веер
Di
meraviglie
americane
Американских
чудес
E
si
calmava
in
una
rumba
senza
fine
И
улеглось
в
бесконечную
румбу
Chi
siamo
noi
e
dove
andiamo
noi?
Кто
мы
и
куда
мы
идем?
Chi
siamo
noi
e
dove
andiamo
noi?
Кто
мы
и
куда
мы
идем
Nello
sbadiglio
immenso
di
Milano?
В
бесконечном
зевоте
Милана?
Chi
siamo
noi,
che
ci
diciamo
noi
Кто
мы,
что
говорим
мы
Nel
sonno
spalancato
sul
silenzio?
В
тишине
открытого
сна?
Era
già
così,
Vasco
da
Gama
andava,
andava
in
pieno
mare
Так
было
и
тогда,
Васко
да
Гама
уходил,
уходил
в
открытое
море
Intorno
a
lui,
la
verginità
del
mondo
gli
parlava
Вокруг
него
девственность
мира
говорила
с
ним
Come
un
gatto,
il
suo
dialetto
fresco
di
mattino
Zulu
Как
кошка,
на
своем
свежем
утреннем
зулусском
наречии
Sì,
proprio
dialetto
fresco
di
mattino
Zulu
Да,
на
свежем
утреннем
зулусском
наречии
Chi
siamo
noi
e
dove
andiamo
noi?
Кто
мы
и
куда
мы
идем?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Paolo Conte
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.