Paolo Conte - Dancing - Live In Montreal / 1988 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Paolo Conte - Dancing - Live In Montreal / 1988




Dancing - Live In Montreal / 1988
Dancing - Live In Montreal / 1988
C'è stato un attimo che tu
There was a moment that you
Mi sei sembrato niente,
You seemed like nothing to me,
Stato quando la tua mano mia
State when your hand mine
Ha lasciato solo e inesistente,
He left alone and nonexistent,
Hai volteggiato e sei tornata qui,
You twirled and came back here,
L'orchestra andata avanti
The orchestra went ahead
E, poi, nessuno ha visto vieni
And then no one saw you come
E abbiamo ripreso a masticare
And we went back to chewing
Questa vecchia rumba,
This old rumba,
Ci siamo sorrisi e salutati
We smiled at each other and said goodbye
E siamo rimasti in pista,
And we stayed on the track,
E c'e sembrata sempre grande
And this our dance seemed always great
Questa nostra danza mezza dolce e mezza armara
Half sweet and half bitter
E siamo rimasti in gara
And we stayed in the race
Dancing
Dancing
I ballerini che lo fanno
The dancers who do it
Un po' per professione,
A bit for profession,
Un po' per vera vocazione
A bit for true vocation
Han passo di ossessione
They have a step of obsession
E sanno bene che lazzardo
And they know well that lazzardo
Lieve come il leopardo
Light as a leopard
E san che tutte le figure
And they know that all the figures
Han mille stumature
They have a thousand nuances
Se nel mio passo hai avvertito
If in my step you have noticed
Uninquietudine e un grande inchino,
A restlessness and a great bow,
Ero vicino a una città lontana
I was near a distant city
Tutta di madreperla, argento,
All of mother-of-pearl, silver,
Vento, ferro, fuoco
Wind, iron, fire
E non trovavo qui nessuno
And I couldn't find anyone here
Per parlarne un poco
To talk about it a little
Dancing
Dancing
Si sono sempre pi distratto
They have always become more distant
E anche pi solo e finto
And also more alone and fake
E linquietudine e gli inchini
And the restlessness and the bows
Fan di me un orango
They make me an orangutan
Che si muove con la grazia
Who moves with grace
Di chi non convinto
Of those who are not convinced
Che la rumba sia soltanto
That the rumba is only
Unallegria del tango
A joy of tango
Dancing
Dancing





Writer(s): PAOLO CONTE


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.