Paolo Conte - L'Incantatrice - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Paolo Conte - L'Incantatrice




L'Incantatrice
The Enchantress
Ti chiami Ines, ma adesso il
Your name is Ines, but now the
Nome che porti è Judith? Forse un uomo in un atimo di
Name you bear is Judith? Perhaps a man in a moment of
Confusione e lacrime, o tu stessa
Confusion and tears, or yourself
Per dare una svolta alla vita
To change the course of your life
E ai segreti, sì, hai scelto? Judith?.
And of secrets, yes, you chose? Judith?
Judith sì, sì? Guidavo piano quel giorno
Judith yes, yes? I was driving slowly that day
Sull? otto volante dei secoli, dei
On the roller coaster of centuries, of the
Millenni, del freddo, del fuoco, Del vento degli attimi, La città sottostante era tutta
Millennia, of cold, of fire, Of the wind of moments, The city below was all
Una casbah di baratri, lo specchio
A casbah of ravines, the mirror
Dei miraggi? amore, amor? Oggi ho carcato il tuo cuore al
Of mirages? love, love? Today I searched for your heart on the
Telefono, non hai risposto tu? Era Ines, da molto lontano, un
Phone, you didn't answer? It was Ines, from far away, a
Lontano intoccabile? Era estate, ho sentito l? inverno
Far away untouchable? It was summer, I felt winter
Arrivare dagli angoli, da tutti i
Coming from the corners, from all the
Mille spifferi del nord?
A thousand drafts from the north?






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.