Paolo Conte - L'orchestrina - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Paolo Conte - L'orchestrina




Ride la stella Aldebaran
Смеется звезда Альдебаран
Ride e fa "to be, to be, to be or not to be"
Он смеется и говорит: "Быть, быть, быть или не быть".
Ride la stella, ride e fa
Смеется звезда, смеется и делает
"Trallalà to be, to be, to be or not to be"
"Trallalà to be, to be, to be or not be"
E suona, suona l'orchestrina
И играет, играет оркестр
Un motivetto da ballare
Мотив для танцев
Hanno la faccia malandrina
У них мародерское лицо
Ma sono stanchi di suonare, suonare
Но они устали играть, играть
Si sta spogliando l'odalisca
Он раздевает одалиску
È già da un'ora che lo fa
Он уже час делает это
Esasperante è il suo languore
Раздражающий его томление
Aiuto, l'orchestrina del mio cuor
Помогите, оркестр моего сердца
Ride la stella Aldebaran
Смеется звезда Альдебаран
Ride e fa "to be, to be, to be or not to be"
Он смеется и говорит: "Быть, быть, быть или не быть".
Ride la stella, ride e fa
Смеется звезда, смеется и делает
"Trallallà, to be, to be, to be or not to be"
"Trallallà, to be, to be, to be or not be"
Ah, l'odalisca adesso nuda
Ах, одалиска теперь голая
E muove i fianchi in qua e in
И двигает бедрами туда-сюда
Fuori le palme e il vento suda
Из пальм и ветер потеет
Aria di pioggia e di infelicità
Воздух дождя и несчастья
Arriva un tipo di Milano
Приезжает какой-то Милан
Tutto nottabulo languor
Всю ночь томился
Mette la mancia sopra il piano
Ставит чаевые над полом
E chiede che si suoni ancora, ancor
И просит, чтобы он снова звучал, еще
Si suona ancora orchestrina
Он по-прежнему играет оркестр
Che poi vedrai che se ne andrà
Что тогда вы увидите, что он уйдет
Suonate "Bella Madunina"
Сыграйте "Прекрасную Мадунину"
Forza orchestrina del mio cuor
Оркестровая сила моего сердца
Ride la stella Aldebaran
Смеется звезда Альдебаран
Ride e fa "to be, to be, to be or not to be"
Он смеется и говорит: "Быть, быть, быть или не быть".
Ride la stella, ride e fa
Смеется звезда, смеется и делает
"Trallallà, to be, to be, to be or not to be"
"Trallallà, to be, to be, to be or not be"
Ma prima ancora che finisca
Но еще до того, как это закончится
Altro pensiero da pensare
Другие мысли, чтобы думать
C'è da portare l'odalisca
Есть, чтобы принести одалиска
A fare quattro passi in riva al mare
Сделать четыре шага к морю
Lo vuol vedere mentre albeggia
Он хочет видеть, как он поднимается
Esasperante è il suo languor
Раздражающий его томление
Nel buio che c'ho una scorreggia
В темноте у меня есть пердеть
Ah, ah, brava, orchestrina del mio cuor
Ах, ах, молодец, оркестр моего сердца






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.