Paroles et traduction Paolo Conte - L'ultima donna
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
L'ultima donna
The Last Woman
Areonautico
è
il
cielo
The
sky
is
aeronautical
Vuoto,
abissale
sarà
Empty,
it
will
be
unfathomable
Senza
orologi
quel
viaggio
That
journey
without
clocks
Tra
stelle
e
cenere
andrà
Among
stars
and
ashes
it
will
go
E
l'ultima
donna
che
avremo
And
the
last
woman
we
will
have
Un
giardino
ci
sembrerà
Will
seem
like
a
garden
to
us
Sì,
proprio
l'ultimo
approdo
di
terra
Yes,
the
very
last
landing
place
of
earth
L'ultima
donna
sarà
The
last
woman
will
be
L'ultima
donna
sarà
The
last
woman
will
be
L'ultima
donna
che
avremo
The
last
woman
we
will
have
L'ultima
donna
che
noi
The
last
woman
that
we
Per
ultima
abbracceremo
Will
embrace
for
the
last
time
E
il
nostro
corpo
godrà
And
our
body
will
enjoy
L'ultimo
bagno
di
vita,
di
champagne
e
di
sudore
The
last
bath
of
life,
of
champagne
and
sweat
L'ultima
femmina,
e
poi
sarà
finita
The
last
woman,
and
then
it
will
be
over
L'ultima
volta
per
noi
The
last
time
for
us
L'ultima
volta
per
noi
The
last
time
for
us
L'ultima
donna
che
avremo
The
last
woman
we
will
have
Se
non
è
bella,
fa
niente
If
she
is
not
beautiful,
it
doesn't
matter
Se
buffa
o
grassa,
vedremo
If
she
is
funny
or
fat,
we
will
see
Se
resta
seria
o
se
mai
If
she
stays
serious
or
if
ever
Insieme
a
noi
si
sganascia
dal
ridere
Together
with
us
she
laughs
out
loud
Su
questa
vita,
questa
vita
bagascia
About
this
life,
this
slutty
life
Su
questa
vita
che
va
About
this
life
that
goes
Su
questa
vita
che
va
About
this
life
that
goes
La
prima
donna
era
un
lampo
The
first
woman
was
a
flash
Lampo
di
luna
sul
giorno
Flash
of
the
moon
during
the
day
Un
universo,
un
enigma
A
universe,
an
enigma
Un
lungo
aspettami
e
torno
A
long
wait
for
me
and
I'll
be
back
In
un
miagolare
di
dischi,
di
lady
be
good
In
a
meow
of
records,
of
lady
be
good
L'ultima
donna
è
un
problema
diverso
The
last
woman
is
a
different
problem
Un'altra
cosa
sarà
Another
thing
she
will
be
Un'altra
donna
sarà
Another
woman
will
be
E
areonautico
è
il
cielo
And
the
sky
is
aeronautical
Vuoto,
abissale,
chissà
Empty,
unfathomable,
who
knows
Senza
orologi
quel
volo
That
flight
without
clocks
Fra
stelle
e
cenere
andrà
Among
stars
and
ashes
it
will
go
E
l'ultima
donna
che
avremo
And
the
last
woman
we
will
have
Un
giardino
ci
sembrerà
Will
seem
like
a
garden
to
us
Sì,
proprio
l'ultimo
approdo
di
terra
Yes,
the
very
last
landing
place
of
earth
L'ultima
donna
sarà
The
last
woman
will
be
L'ultima
donna
sarà
The
last
woman
will
be
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Conte Paolo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.