Paroles et traduction Paolo Conte - La donna d'inverno (Live In Verona / 2005)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Perché
d'inverno
è
meglio
Потому
что
зимой
лучше
La
donna
è
tutta
più
segreta
e
sola
Женщина
все
более
скрытна
и
одинока
Tutta
più
morbida
e
pelosa
Все
мягче
и
пушистее
E
bianca,
alfagana,
algebrica
e
penosa
И
белый,
альфаганский,
алгебраический
и
болезненный
Dolce
e
squisita,
è
tutta
un'altra
cosa
Сладкий
и
изысканный,
это
совсем
другое
дело
Vuole
andare
in
gita
non
sa
- non
sa
- non
sa
Хочет
отправиться
в
путешествие
не
знает-не
знает
- не
знает
Mentre
la
neve
attenua
ogni
rumore
В
то
время
как
снег
смягчает
каждый
шум
E
in
strada
gli
autocarri
non
hanno
più
motore
И
на
улице
у
грузовиков
больше
нет
двигателя
E
questo
è
il
tempo
di
lasciarsi
sprofundare
И
это
время,
чтобы
позволить
себе
погрузиться
Nel
medioevo
delle
sua
frasi
amare,
В
Средние
века
его
горькие
фразы,
Dice
che
non
vuol
peccare
Он
говорит,
что
не
хочет
грешить
Però,
si
sa
lo
fa.
Однако,
вы
знаете,
это
делает.
Sto
trafficando
beato
me
Я
торгую
блаженный
меня
Sotto
un
fruscio
di
taffetà
Под
шорох
тафты
E
mi
domando
in
fondo
se
И
я
задаюсь
вопросом
в
глубине
души,
если
Mentre
lei
splende
sul
sofà
Пока
она
сияет
на
диване
D'inverno,
d'inverno
Зимой,
Зимой
Non
sai
anche
più
intelligente.
Умнее
не
умеешь.
Si,
si
d'inverno
è
meglio
Да,
зимой
лучше
Dopo
è
più
facile
dormire
e
andare
После
легче
спать
и
идти
Oltre
i
pensieri
com
un
libro
За
мыслями
ком
книга
Di
Lucrezio
aperto
tra
le
dita
Лукреций
открыл
между
пальцами
Così
è
la
vita,
tra
una
vestaglia
e
un
mare
Так
и
есть
жизнь,
между
халатом
и
морем
Chi
vuole
andare
in
gita
Кто
хочет
отправиться
в
путешествие
Non
sa,
non
sa,
non
sa
Не
знает,
не
знает,
не
знает
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Paolo Conte
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.