Paolo Conte - La canoa di mezzanotte - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Paolo Conte - La canoa di mezzanotte




(Canzone di un capitano di cavalleria ad un prostituta pellerossa)
(Песня кавалерийского капитана к рыжему проститутке)
Ah, midnight's squaw, ah midnight's squaw
О, Полуночная СКВО, Полуночная СКВО
Bellezza mia, nel tuo palto'
Красота моя, в твоей ладони'
Rubato all'esercito, ah, midnight's squaw...
"Миднайт СКВО"...
La tua canoa, pantofola
Ваше каноэ, тапочка
Sulla burrasca dondola
Над бурьяном качается
Dimenticata, in estasi, ah midnight's squaw...
Забытая, в экстазе, ах midnight's squaw...
Midnight's squaw, chi va, chi va?
Полуночная СКВО, кто идет, кто идет?
Tra i palazzi dell'oasi, chi va?
Среди дворцов оазиса, кто идет?
Lacrime indiane, in verita'
Индийские слезы, на самом деле
Non mi interesseranno mai...
Они меня никогда не заинтересуют...
(Jamboree)
(Джамбори)
Il mondo che conosci tu
Мир, который ты знаешь
Fatto di ocra e zigomi
Из охры и скул
Incanta tanti uomini ah, minight's squaw...
Она очаровывает многих мужчин ах, minight's squaw...
Specialita', da vivere
Специальность, чтобы жить
Avanti su provatela...
Давай попробуем...
Moda cheienne di prateria, ah midnight's squaw...
Мода cheienne прерии, AH midnight's squaw...
Midnight's squaw, to ya, to ya
Полночь СКВО, то я, то я
Midnight's squaw, to ya, to ya
Полночь СКВО, то я, то я
A meadowy (nowhere) folly love
A meadowy (nowhere) folly love
It's not a nomadic meadowy heart, yeah...
Это не кочевое Медовое сердце, да...
(Jamboree)
(Джамбори)
Ah, midnight's squaw, bellezza mia
Ах, Полуночная СКВО, красавица моя
Piena di sogni barbari
Полный варварских мечтаний
Rubati ai miei uomini, ah, midnight's squaw
Украденные у моих людей, а, midnight's squaw
La tua canoa posteggiala
Ваше каноэ
In fondo al buio... non ridere...
В темноте... не смейся...
Se ridi mi fai piangere, ah midnight's squaw...
Если ты смеешься, ты заставляешь меня плакать, а midnight's squaw...





Writer(s): Paolo Conte


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.