Paroles et traduction Paolo Conte - Madeleine (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Qui,
tutto
il
meglio
è
già
qui,
Здесь
все
лучшее
уже
здесь,
Non
ci
sono
parole
per
spiegare
ed
intuire
Нет
слов,
чтобы
объяснить
и
угадать
E
capire,
Madeleine,
e
se
mai
ricordare...
И
понять,
Мадлен,
и
если
когда-нибудь
вспомнить...
Tanto,
io
capisco
soltanto
Так
много,
я
только
понимаю
Il
tatto
delle
tue
mani
e
la
canzone
perduta
Прикосновение
ваших
рук
и
потерянная
песня
Come
un'altra,
un'altra
vita...
Как
другая,
другая
жизнь...
Allons,
Madeleine,
Аллонс,
Мадлен,
Certi
gatti
o
certi
uomini,
Некоторые
кошки
или
некоторые
мужчины,
Svanti
in
una
nebbia
o
in
una
tappezzeria,
В
тумане
или
драпировании,
Addio
addio,
mai
più
ritorneranno,
si
sa,
Прощай
прощай,
никогда
больше
не
вернется,
вы
знаете,
Col
tempo
e
il
vento
tutto
vola
via,
Со
временем
и
ветром
все
улетает,
Tais-toi,
tais-toi,
tais-toi...
Таис-тои,
Таис-тои,
Таис-тои...
Ma
qualche
volta
è
così
Но
иногда
это
так
Che
qualcuno
è
tornato
sotto
certe
carezze...
Что
кто-то
вернулся
под
определенные
ласки...
...e
poi
la
strada
inghiotte
subito
gli
amanti,
...и
тогда
дорога
сразу
поглотит
влюбленных,
Per
piazze
e
ponti
ciascuno
se
ne
va,
Для
площадей
и
мостов
каждый
уходит,
E
se
vuoi,
laggiù
li
vedi
ancora
danzanti
И
если
хотите,
вы
видите,
что
они
все
еще
танцуют
Che
più
che
gente
sembrano
foulards...
Что
больше,
чем
люди
выглядят
как
foulards...
Ma
tutto
il
meglio
è
già
qui,
non
ci
sono
parole...
Но
все
лучшее
уже
здесь,
слов
нет...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Paolo Conte
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.