Paroles et traduction Paolo Conte - Madeleine
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Qui,
tutto
il
meglio
è
già
qui
Здесь,
все
самое
лучшее
уже
здесь,
Non
ci
sono
parole
Нет
слов,
Per
spiegare
ed
intuire
Чтобы
объяснить
и
почувствовать,
E
capire,
Madeleine
И
понять,
Мадлен.
E
se
mai
ricordare
И
если
когда-нибудь
вспомнить,
Tanto,
io
capisco
soltanto
Все
равно,
я
понимаю
только
Il
tatto
delle
tue
mani
Прикосновение
твоих
рук
E
la
canzone
perduta
И
потерянную
песню,
E
ritrovata
И
вновь
обретенную,
Come
un'altra,
un'altra
vita
Как
другую,
другую
жизнь.
Allons,
Madeleine
Пойдем,
Мадлен.
Certi
gatti
o
certi
uomini
Некоторые
коты
или
некоторые
мужчины,
Svaniti
in
una
nebbia
o
in
una
tappezzeria
Исчезнувшие
в
тумане
или
в
гобелене.
Addio,
addio,
mai
più
ritorneranno,
si
sa
Прощай,
прощай,
больше
никогда
не
вернутся,
известно.
Col
tempo
e
il
vento
tutto
vola
via
Со
временем
и
ветром
все
улетает
прочь.
Tais-toi,
tais-toi,
tais-toi
Молчи,
молчи,
молчи.
Qualche
volta
è
così
Иногда
бывает
так,
Che
qualcuno
è
tornato
Что
кто-то
вернулся
Sotto
certe
carezze
Под
нежными
ласками.
E
poi
la
strada
inghiotte
subito
gli
amanti
И
потом
улица
сразу
же
поглощает
любовников
Per
piazze
e
ponti
ciascuno
se
ne
va
По
площадям
и
мостам
каждый
уходит.
E
se
vuoi,
laggiù
li
vedi
ancora
danzanti
И
если
хочешь,
там,
вдали,
ты
видишь
их
все
еще
танцующими,
Che
più
che
gente
sembrano
foulards
Которые
больше
похожи
на
шарфы,
чем
на
людей.
Ma
tutto
il
meglio
è
già
qui
Но
все
самое
лучшее
уже
здесь,
Non
ci
sono
parole
Нет
слов.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Paolo Conte
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.