Paolo Conte - Messico e nuvole (Live in Bologna 1984) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Paolo Conte - Messico e nuvole (Live in Bologna 1984)




Messico e nuvole (Live in Bologna 1984)
Мексика и облака (Живое выступление в Болонье 1984)
Lei è bella, lo so
Ты прекрасна, я знаю,
Passato del tempo e io
Время прошло, а я
Ce l'ho nel sangue ancor...
Храню тебя в крови своей...
E vorrei e vorrei
И хотел бы, хотел бы
Ritornare laggiù da lei,
Вернуться туда, к тебе,
Ma so che non andr'
Но знаю, что не пойду.
Questi son sentimenti di contrabbando
Это контрабандные чувства,
Meglio star qui seduto
Лучше сидеть здесь,
Guardare il cielo davanti a me...
Смотреть на небо предо мной...
Messico e nuvole,
Мексика и облака,
La faccia triste dell'America
Печальное лицо Америки,
E il vento suona la sua armonica
И ветер играет на своей губной гармонике.
Che voglia di piangere ho...
Как хочется плакать...
Intorno a lei, intorno a lei
Вокруг тебя, вокруг тебя
Una chitarra risuonerà
Гитара будет звучать
Per tanto tempo ancor...
Еще долго...
Il mio amore per lei
Моя любовь к тебе,
Che I suoi passi accompagnerà
Которая будет сопровождать твои шаги
Nel bene e nel dolor...
В радости и в горе...
Questi son sentimenti di contrabbando
Это контрабандные чувства,
Meglio star qui seduto
Лучше сидеть здесь,
Guardare il cielo davanti a me...
Смотреть на небо предо мной...
Messico e nuvole...
Мексика и облака...
Chi lo sa come fa
Кто знает, как им это удается,
Quella gente che va fin
Тем людям, которые идут туда,
A pronunciare un sì, ma...
Чтобы сказать "да", но...
Mentre sa che è già
Зная, что уже
Provvisorio l'amore che
Мимолётна любовь, которая
C'è, si, ma forse no...
Есть, да, но, возможно, нет...
Queste son situazioni di contrabbando
Это контрабандные ситуации,
Meglio star qui seduto
Лучше сидеть здесь,
Guardare il cielo davanti a me...
Смотреть на небо предо мной...
Messico e nuvole...
Мексика и облака...





Writer(s): GIORGIO CONTE, VITO PALLAVICINI


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.