Paolo Conte - Onda Su Onda ( Live ) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Paolo Conte - Onda Su Onda ( Live )




Onda Su Onda ( Live )
Onda Su Onda ( Live )
Che notte buia che c'è povero me, povero me
It's such a dark night, my dear, my dear
Che acqua gelida qua, nessuno più mi salverà
The waters are icy, no one will save me
Son caduto dalla nave son caduto
I fell from the ship, I fell
Mentre a bordo c'era il ballo
While aboard they were dancing
Onda su onda
Wave after wave
Il mare mi porterà
The sea will carry me away
Alla deriva,
Adrift,
In balia di una sorte bizzarra e cattiva
At the mercy of a bizarre and wicked fate
Onda su onda,
Wave after wave,
Mi sto allontanando ormai
I'm drifting away now
La nave è una lucciola persa nel blu
The ship is a firefly lost in the blue
Mai più mi salverò
I'll never save myself
Sara, ti sei accorta?
Sara, have you noticed?
Stai già danzando insieme a lui
You're already dancing with him
Con gli occhi chiusi ti stringi a lui
With your eyes closed you embrace him
Sara ma non importa
But Sara, it doesn't matter
Stupenda l'isola è il clima è dolce intorno a me,
The island is beautiful, the climate is gentle around me
Ci sono palme e bambù è un luogo pieno di virtù
There are palm trees and bamboos, it is a perfect place
Steso al sole ad asciugarmi il corpo e il viso
Lying in the sun, drying my body and face
Guardo in faccia il paradiso
I look into the face of paradise
Onda su onda
Wave after wave
Il mar mi ha portato qui
The sea has brought me here
Ritmi, canzoni,
Rhythms, songs,
Donne di sogno, banane, lamponi
Dreamy women, bananas, raspberries
Onda su onda,
Wave after wave,
Mi sono ambientato ormai
I'm settled in now
Il naufragio mi ha dato la felicità che tu
The shipwreck has given me the happiness that you
Non mi sai dar
You can't give me
Sara, ti sei accorta?
Sara, have you noticed?
Tu stai danzando insieme a lui
You're dancing with him
Con gli occhi chiusi ti stringi a lui
With your eyes closed you embrace him
Sara ma non importa
But Sara, it doesn't matter





Writer(s): PAOLO CONTE


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.