Paroles et traduction Paolo Conte - Onda su onda
Onda su onda
Wave Upon Wave
Che
notte
buia
che
c'è,
povero
me,
povero
me
Oh,
what
a
dark
night
it
is,
woe
is
me,
woe
is
me
Che
acqua
gelida
qua,
nessuno
più
mi
salverà
Oh,
how
cold
the
water
is,
no
one
will
save
me
Son
caduto
dalla
nave,
son
caduto
I
fell
from
the
ship,
I
fell
Mentre
a
bordo
c'era
il
ballo
While
the
dance
was
on
board
Onda
su
onda
Wave
upon
wave
Il
mare
mi
porterà
The
sea
will
carry
me
In
balia
di
una
sorte
bizzarra
e
cattiva
At
the
mercy
of
a
bizarre
and
wicked
fate
Onda
su
onda
Wave
upon
wave
Mi
sto
allontanando
ormai
I'm
drifting
away
now
La
nave
è
una
lucciola
persa
nel
blu
The
ship
is
a
firefly
lost
in
the
blue
Mai
più
mi
salverò
I'll
never
be
saved
again
Sara,
ti
sei
accorta?
Sarah,
have
you
noticed?
Stai
già
danzando
insieme
a
lui
You're
already
dancing
with
him
Con
gli
occhi
chiusi
ti
stringi
a
lui
With
your
eyes
closed,
you're
holding
him
tight
Sara,
ma
non
importa
Sarah,
but
it
doesn't
matter
Stupenda
l'isola
è,
il
clima
è
dolce
intorno
a
me
The
island
is
beautiful,
the
climate
is
sweet
around
me
Ci
sono
palme
e
bambù,
è
un
luogo
pieno
di
virtù
There
are
palm
trees
and
bamboos,
it's
a
place
full
of
virtues
Steso
al
sole
ad
asciugarmi
corpo
e
viso
Lying
in
the
sun,
drying
my
body
and
face
Guardo
in
faccia
il
paradiso
I
look
at
paradise
in
the
face
Onda
su
onda
Wave
upon
wave
Il
mar
mi
ha
portato
qui
The
sea
brought
me
here
Ritmi,
canzoni
Rhythms,
songs
Donne
di
sogno,
banane,
lamponi
Dreamy
women,
bananas,
raspberries
Onda
su
onda
Wave
upon
wave
Mi
sono
ambientato
ormai
I've
settled
in
now
Il
naufragio
mi
ha
dato
la
felicità
che
tu
The
shipwreck
gave
me
the
happiness
that
you
Non
mi
sai
dar
You
cannot
give
me
Sara,
ti
sei
accorta?
Sarah,
have
you
noticed?
Tu
stai
danzando
insieme
a
lui
You're
dancing
with
him
Con
gli
occhi
chiusi
ti
stringi
a
lui
With
your
eyes
closed,
you're
holding
him
tight
Sara,
ma
non
importa
Sarah,
but
it
doesn't
matter
Onda
su
onda
Wave
upon
wave
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Paolo Conte
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.